"سيظهر" - Traduction Arabe en Français

    • sera
        
    • apparaîtra
        
    • va venir
        
    • viendra
        
    • apparaît
        
    • va se pointer
        
    • surface
        
    • se montrera
        
    • arriver
        
    • montrerait
        
    • se montrer
        
    • réapparaîtra
        
    • paraîtra
        
    • va réapparaître
        
    • reflétera
        
    C'est cela,je suis au courant de tout. Et cela sera retenue durant votre procès Open Subtitles نعم، أعرف كل شيء عن هذا سيظهر كل هذا في المحكمة
    Nous espérons qu'il apparaîtra sur votre vidéosurveillance. Open Subtitles نحن نامل ان الجاني سيظهر على لقطات كاميرات المراقبه
    On prend la pute et je te jure qu'il va venir. Open Subtitles إذا أخذنا تلك العاهرة، أقسم لك سيظهر بالجوار.
    Une équipe en civil viendra pour vous emmener là où vous voulez. - Bon. Open Subtitles وفريق سرّي سيظهر أمام بابكَ وسيأخذك لأيّ مكان تريد الذهاب إليه
    Une prise de câble apparaît d'un coup comme ça et elle ne le remarque pas ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن مدخل كابل سيظهر من الفراغ ولن تلاحظه
    Tu crois que Shmuel l'indic va se pointer ce soir? Open Subtitles هل تعتقد أن شمولي سيظهر الليلة أم ماذا؟
    Je pense que ce film ne sera pas bien compris par les moins cultivés. Open Subtitles و أتوقع أن هذا الفيديو سيظهر بعض النقاط لزملائنا الأقل ثقافة
    Quand mon créneau sera fini, il affichera 20 000 $. Open Subtitles عندما تنتهي مناوبتي ذلك الحائط سيظهر 20 الف
    Il sera dans les images, et si ça ne marche pas? Open Subtitles سيظهر في صور الزفاف وماذا اذا لم تنجح علاقتنا؟
    L'Asiate apparaîtra et dira un truc style : Open Subtitles ثم كول سيظهر آسيا غي وأقول شيء من هذا القبيل ..
    Tu vas retourner dormir, et peut-être que papa apparaîtra dans ton rêve et alors je pourrai chasser le monstre. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    Et te voilà, fouillant la ville, te faisant un sang d'encre, et il va venir ici , un fugitif , et tu sera celle qui le protègera Open Subtitles انتي هنا, أبحثي في المدينة,أشعري بقلق كبير و هو سيظهر هنا , هارب و انت ستصبحين الشخص اللذي يحميه
    Il va venir, ou c'est encore un lapin? Open Subtitles هل سيظهر أم سيجعلها تنتظر مثل المرة الماضية؟
    S'il dit qu'il viendra, il viendra. Open Subtitles أجـل، حسنا اذا قال انه سيظهر فانه سيفعل ذلك
    Le 4 juillet, il viendra parader, son étrangère au bras. Open Subtitles ربما بعيد الاستقلال سيظهر بزوجته الأجنبية هذه
    "Quand l'élève est prêt, le maître apparaît", dit-on. Open Subtitles هناك مقولة أنه عندما يكون التلميذ مستعدا ، سيظهر المعلم
    Tôt ou tard, il va se pointer, et à ce moment-là... Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً سيظهر وعندما يفعل نقتله
    Je suis sûre qu'il refera surface, et alors il devra se faire pardonner. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيظهر ..وعندما يظهر سيكون عليه أن يعوضني
    La prochaine fois qu'il se montrera, je serai prêt pour lui. Open Subtitles عندما سيظهر في المرة القادمة، سأكون مستعداً له
    On est à Monaco, et je t'assure que quelqu'un serait capable d'arriver avec l'USS Enterprise (un sous-marin) et nos voitures seront envoyées dans un garage éloigné. Open Subtitles أنا أعدك سيظهر شخص ما في يو اس اس انتر برايز وسياراتنا ستكون . في متعدد الطوابق ذاك
    Cela montrerait tout au moins que la communauté internationale n'est pas indifférente à cette situation et qu'elle veut vraiment nous aider. UN فهو على اﻷقل سيظهر أن المجتمع الدولي يهتم بالفعل ويود أن يقدم المساعدة.
    Si le vrai tueur allait se montrer, il se peut que vous l'ayez effrayé. Open Subtitles إن كان القاتل الحقيقي سيظهر نفسه قد تكون أخفته الآن
    Il réapparaîtra quand la situation sera plus calme. Open Subtitles وهم يعتقدون أنه سيظهر علي الساحة مرة أخري بمجرد ان تهدأ الأجواء
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Si on attend, il va filer, et qui sait où il va réapparaître. Open Subtitles لو انتظرنا أكثر سيختفي والله يعلم أين سيظهر بعد ذلك
    N'oubliez pas, quand un choix vous plaît, sélectionnez-le, le panneau reflétera les votes. Open Subtitles الان, تذكرو, يا رفاق, عندما ترى ما تريد, قم بتحديد اختيارك, و سيظهر ذلك هنا على اللوحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus