"سيعرفون" - Traduction Arabe en Français

    • Ils sauront
        
    • Ils savent
        
    • le sauront
        
    • vont savoir
        
    • saura
        
    • sauront-ils
        
    • Ils verront
        
    • Ils vont
        
    • sauraient
        
    • connaîtront le
        
    Si on trouve le corps à South Harlow, Ils sauront qu'on n'est pas allés aux courses. Open Subtitles لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق
    Quand tu ne seras plus là demain, Ils sauront ce qu'il s'est passé. Open Subtitles عندما لن يجدوكِ هنا بالغد، سيعرفون الناس ماحدث.
    Va à la gare, et demande aux sans-abris de les rejoindre, Ils sauront comment te réchauffer. Open Subtitles أذهبي على محطة القطار وأسالي المشردين وانضمي اليهم ، سيعرفون كيف يقومون بتدفئتك!
    Si les interrogateurs entendent une histoire sans trou... Ils savent qu'on ment. Open Subtitles عندما يسمع المحققين قصة من دون أي أخطاء وقتها سيعرفون ان هنالك من يكذب
    Si je pars, les autres le sauront et reviendront avant l'activation du système. Open Subtitles هذا كثير جداً، لو غادرت الآخرون سيعرفون سيعودوا قبل تفعيل الجهاز
    Avant que tu l'exploses avec une bombe magique, rappelle-toi qu'ils vont savoir qu'on était là. Open Subtitles قبلما تفتحينها بقنبلة سحرية فضعي في حسبانك أنهم سيعرفون أننا كنا هنا.
    A partir de maintenant jusqu'à la fin de l'histoire, chaque homme, chaque femme et enfant saura ton nom. Open Subtitles من الآن وحتى نهاية التاريخ جميع الرجال والنساء والأطفال سيعرفون إسمكِ
    Ils sont ignorants du fait, ma reine, mais Ils sauront bientôt. Open Subtitles هو جاهلون بتلك الحقيقة, ملكتي ولكن سيعرفون قريبا
    Dans 30 minutes, Ils sauront qu'il a disparu. Open Subtitles في حوالي 30 دقيقة, هم سيعرفون أنه اختفى.
    Ecoute si cette preuve arrive jusqu'au tribunal, Ils sauront que je les ai balancé. Open Subtitles إذا عرضت هذه الأدلة في المحكمة سيعرفون بأنه أنا
    Quand ils me rencontreront, Ils sauront à qui ils ont affaire. Open Subtitles حين يلتقون بي, سيعرفون ما الذي سيواجهونه.
    Nous ne nous rappelerons même pas avoir eu cette conversation. Ils sauront que nous arrivons. Open Subtitles لن نتذكر هذه المحادثة أبداً سيعرفون أننا قادمون
    Trouvez-la et livrez-la à mes collègues. Ils sauront quoi faire. Open Subtitles إعثر عليها وسلمها لقومي سيعرفون ماذا يفعلون
    Quand tu accrocheras un jupon noir, Ils sauront que je les rencontrerai. Open Subtitles عندما تُعلقي الثوب الأسود الخاص بِكِ حينها سيعرفون موعد إستعدادي للقائهم
    Mais Ils sauront quand meme que j'ai tiré sur quelqu'un. Open Subtitles لكن مازالوا سيعرفون أني اطلقت النار على شخص ما
    Et même si je m'en sors Ils sauront que j'ai menti. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    Ils savent comment on est. Ça pourrait être n'importe lequel. Open Subtitles سيعرفون تماماً كيف نبدو أيضاً و من الممكن أن يكونوا ساكنين أي أحد
    Si on y va, on aura des problèmes, je mourrai et mes parents le sauront. Open Subtitles إذا ذهبنا, أعلم أن شيئاً خطأ سيحدث و سوف أموت, و والديّ سيعرفون بذلك
    Ils vont savoir que l'arme du crime vient de notre jardin. Open Subtitles سيعرفون أن سلاح جريمة القتل جاء من ساحتك الخلفية
    Je ne peux pas y retourner car tout le monde saura que j'ai pleuré. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن أن أعود الى هناك لأن الجميع سيعرفون التي كنت تبكي.
    Alors, comment sauront-ils que tu es une bonne musulmane ? Open Subtitles إذا لم تذهبى مع الآخرين كيف سيعرفون أنك مسلمة جيدة ؟
    Ils verront que j'ai le virus. Open Subtitles سيفحصون دمائي سيعرفون أنني مريضة على الفور
    Non... non, Ils vont découvrir où j'ai enterré Shane, et cela ne leur prendra pas longtemps. Open Subtitles لا انهم سيعرفون اين قمت بدفن شاين وهذا لن يأخذ منهم وقت طويل
    Je veux dire, tu pourrais regarder quelqu'un et 25 personnes le sauraient en moins d'une heure Open Subtitles أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة
    Bientôt, ils connaîtront le moindre détail de ta vie. Open Subtitles سيعرفون معدّل حديثك بالأمور حينما ينتهي هذا العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus