"سيغادر خلال" - Traduction Arabe en Français

    • part dans
        
    • partira dans
        
    Ce bateau part dans deux jours, et il n'y aura pas un autre un jusqu'à le printemps prochain, et seulement le sain viendra avec nous! Open Subtitles هذا القارب سيغادر خلال يومين ولن يأتي قاربٌ آخر حتى الربيع .. ولن يرافقنا سوى الأصحاء
    Le prochain train part dans cinq heures. Faisons du tourisme. Open Subtitles القطار القادم سيغادر خلال خمس دقائق وقت طيب لمشاهدة معالم المدينة
    Le prochain train part dans deux heures et 43 minutes. Open Subtitles القطار التالي سيغادر خلال ساعتين و ثلاث واربعون دقيقة
    Karan a eu un emploi en Australie. Il part dans une semaine. Open Subtitles كاران حصل على شغل في أستراليا هو سيغادر خلال إسبوع
    La flotte au trésor partira dans quatre jours. Open Subtitles أسطول الكنز سيغادر خلال أربعة أيام
    Votre train part dans 4 min 30. Open Subtitles قطاركما سيغادر خلال أربعة دقائق ونصف.
    Tout ce que je sais, c'est qu'il part dans l'heure. Open Subtitles كل ما اعرفه انه سيغادر خلال ساعة
    Oh non ! ... Le dernier train part dans cinq minutes ... Open Subtitles اوه لا, آخر قطار سيغادر خلال خمس دقائق
    Le train part dans une heure ! Open Subtitles . القطار سيغادر خلال ساعة ، أسرعى
    Le prochain train pour Paris part dans une heure. Open Subtitles القطار لباريس سيغادر خلال ساعة
    Ton train part dans dix minutes. Tu devrais y aller. Open Subtitles قطارك سيغادر خلال 10 دقائق
    Le train part dans 20 minutes. Open Subtitles القطار سيغادر خلال 0 2 دقيقة
    Mesdames et messieurs. Le prochain ascenseur pour le poste d'observation du Top of the Rock partira dans quelques instants. Open Subtitles (السيدات والسادة، المصعد القادم إلى (سطح الرصد من مبنى (توب أوف ذا روك) سيغادر خلال لحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus