"سيغمى" - Traduction Arabe en Français

    • évanouir
        
    • évanouie
        
    • évanouirez
        
    • vais tomber
        
    • que je vais
        
    • tomber dans les pommes
        
    Si tes ondes cérébrales ralentissent et que tu risques de t'évanouir, on va augmenter l'oxygène. Open Subtitles ‫إن تباطأت موجات دماغك، فهذا يعني أنه سيغمى عليك ‫عندئذ سنزيد مستوى الأكسجين
    Je ne savais pas qu'elle allait s'évanouir. Open Subtitles لم اكن اعلم انه سيغمى عليها مالذي فعلتيه ؟
    Ce n'est pas vraiment un plan, mais je crois que je vais m'évanouir. Open Subtitles حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ
    J'ai essayé avec l'autre bras, je me suis presque évanouie. Open Subtitles لقد جرّبت اليد الأخرى لكن كان سيغمى عليّ
    Elle est si jolie, vous vous en évanouirez. Open Subtitles سيغمى عليك حين تراها لشدة جمالها
    Non, je ne peux pas continuer. Je crois que... je vais tomber dans les pommes. Open Subtitles لا، لا يمكنني الإستمرار أظن أنه سيغمى عليّ
    S'il me regarde, je crois que je vais m'évanouir ! Open Subtitles أظن أنني سيغمى عليّ إن هو نظر إليّ
    J'ai cru m'évanouir en arrivant. Open Subtitles وفي طريقي الى هنا ، أعتقدت بأنه سيغمى علي.
    Passer pour un idiot et m'évanouir, par exemple. Open Subtitles اعتقد بأني سأبدو مغفلا و سيغمى علي هناك
    Si je ne mange pas bientôt, je vais m'évanouir. Open Subtitles لو لم اكل اى شىء قريبا، سيغمى على.
    On aurait dit qu'il allait s'évanouir. Open Subtitles يبدو أنه كان سيغمى عليه
    Donne lui ta place. Il va s'évanouir. Open Subtitles أعـطوه كرسياً، سيغمى عـلَيه
    Aidez-moi. Je vais m'évanouir. Open Subtitles ساعدني، سيغمى علي
    Elle... va s'évanouir. Open Subtitles ربما سيغمى عليها
    Mon Dieu, non. Je me serais évanouie sinon. Open Subtitles يا إلهي، لا كان سيغمى علي لو شاهدتهم
    Bien sûr que je me suis évanouie. Tu es morte. Open Subtitles حسناً ، بالطبع سيغمى علي لأنكِ ميتة
    Et que tu es évanouie et que l'argent... Open Subtitles ومن ثمّ سيغمى عليك ... وبعد ذلك المال
    Puis, vous vous évanouirez, c'est normal, on respirera à votre place. Open Subtitles ثم بعد ذلك سيغمى عليك لكن هذا عادى
    Je jure devant Dieu, que si je ne mange pas, je vais tomber raide. Open Subtitles أقسم بالله, إن لم آكل سيغمى عليّ
    Je pense que je vais tomber dans les pommes. Open Subtitles اظن انه سيغمى علي
    Seulement parce que tu m'achètes à boire ça ne signifie pas pour autant que je vais abandonner. Open Subtitles تشترين لي الشراب ذلك لا يعني أنه سيغمى علي.
    Tu vas tomber dans les pommes avec cette chaleur. Open Subtitles سيغمى عليك هنا في هذه الحراره يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus