"سيكا" - Traduction Arabe en Français

    • Séka
        
    • Seka
        
    • Sikka
        
    • Saca
        
    • Sikha
        
    • SICA
        
    • Sikhe
        
    Il a trouvé des preuves du lien unissant le commandant Anselme Séka Yapo à M. Montoya. UN ووثَّـق الفريق أيضا العلاقة بين القائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا.
    Le Commandant Séka Yapo a été détenu incommunicado à un endroit non identifié depuis son arrestation le 15 octobre 2011. UN وكان القائد سيكا يابو محتجزاً في سجن انفرادي في مكان غير محدَّد منذ توقيفه في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    Dans un autre échange de même nature, le commandant Anselme Séka Yapo mentionne l'appui éventuel de la Syrie et de l'Iran. UN وتشير رسالة أخرى بالبريد الإلكتروني من القائد أنسيلم سيكا يابو أيضا إلى دعم محتمل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Le commandant de secteur Fred Seka Mwenge, basé à Bunia, n'aurait apparemment pas été impliqué dans l'opération. UN ويتردد أن فريد سيكا موينغي قائد قطاع بونيا لم يشارك في العملية.
    26 août : assassinat de Suzanne Itambo Seka, par des militaires après que ces derniers aient pillé sa maison. UN 26 آب/أغسطس: اغتيال سوزان إيتامبو سيكا من قبل عسكريين بعد أن عمد هؤلاء إلى نهب مسكنها.
    Affaire No 951 : Sikka UN القضية رقم ٩٥١: سيكا
    Allocution de M. Elías Antonio Saca González, Président de la République d'El Salvador UN خطاب السيد إلياس أنطونيو سيكا غونزاليس، رئيس جمهورية السلفادور
    :: La pagode Keo Sikha Kiri Svara, située à environ 300 mètres du temple de Preah Vihear et à 700 mètres de la frontière; UN :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود،
    75. Le 10 novembre 2012, la Division des droits de l'homme de l'ONUCI a pu visiter M. Séka Yapo à la DST. UN 75- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تمكَّنت شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في كوت ديفوار من زيارة السيد سيكا يابو في إدارة مراقبة التراب.
    Le Groupe a démontré que le commandant Séka Yapo était impliqué dans l’acquisition d’armes, de munitions et de matériel au profit des Forces de défense et de sécurité (voir annexe 5). UN وأثبت الفريق أن القائد سيكا يابو شارك في اقتناء الأسلحة والذخائر والمعدات لصالح قوات الدفاع والأمن (انظر المرفق 5).
    Il a en outre relevé que le nom de cette dernière figurait sur le faux passeport utilisé par le commandant Séka Yapo Anselme (voir annexe 33) et que M. Montoya était lui aussi muni d’un faux passeport (voir annexe 24). UN ولاحظ الفريق أيضا ورود اسم مفوض الشرطة على جواز سفر مزور استخدمه القائد سيكا يابو أنسيلم (انظر المرفق 33). ولاحظ الفريق أنه كان للسيد مونتويا أيضا جواز سفر مزور (انظر المرفق 24).
    93. Plusieurs fois, en mars 2011, le commandant Séka Yapo a proposé à M. Blumbergs du cacao (à concurrence de 300 000 tonnes) et du pétrole brut (en quantité indéterminée) en échange d’armes. UN 93 - وفي مناسبات عديدة في آذار/مارس 2011، قدَّم القائد سيكا يابو إلى السيد بلومبرغس ما يصل إلى 000 300 طن متري من الكاكاو ومقدارا غير محدد من النفط الخام على سبيل المبادلة بأسلحة.
    e) Anselme Séka Yapo (alias Anicet Ohoueu Bessekon). UN (هـ) انسيلم سيكا يابو (معروف أيضا باسم انيست أوهويو بسيكون): ولد في 2 أيار/مايو 1973 في كوت ديفوار.
    [2] Le 15 octobre 2011, le commandant Anselme Séka Yapo a été arrêté par les autorités ivoiriennes alors qu’il se rendait en Guinée. UN ([2]) ألقت السلطات الإيفوارية القبض على القائد أنسلم سيكا يابو في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وهو في طريقه إلى غينيا.
    31. Jusqu’à son arrestation, le commandant Anselme Séka Yapo se livrait activement au commerce des armes et de matériel militaire connexe destinés à la Guinée, en utilisant les mêmes moyens et circuits financiers que ceux auxquels il avait recours avant avril 2011 pour violer l’embargo sur les armes en vigueur en Côte d’Ivoire. UN 31 - وكان القائد أنسيلم سيكا يابو، حتى اعتقاله، يعمل بنشاط في تجارة الأسلحة وما يتصل بها من الأعتدة العسكرية الموجهة إلى غينيا، وذلك باستخدام نفس الأنماط والدوائر المالية التي كان يستخدمها قبل نيسان/أبريل 2011 لانتهاك حظر الأسلحة في كوت ديفوار.
    61. À Divo, une manifestation du RHDP de Divo organisé le 16 décembre 2010 a été réprimée par les CRS, mis en place quelques mois auparavant dans la ville, sous le commandement de M. Seka Yapo, qui ont utilisé des grenades à gaz lacrymogène et ont tiré sur les manifestants avec des armes à guerre. UN 61- وفي ديفو، قُمعت مظاهرة نظمها تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 على أيدي أفراد وحدة الأمن الجمهوري، التي أُنشئت في المدينة قبل ذلك بأشهر، بقيادة السيد سيكا يابو. واستخدم هؤلاء الأفراد قنابل مسيلة للدموع وأطلقوا النار على المتظاهرين بالأسلحة الحربية.
    Seka Seka Anselme (ex-Aide de camp de Mme Simone Gbagbo). UN القائد أنسيلمي سيكا سيكا (مُعاون سابق للسيدة سيمون غباغبو)
    En quatre ans, sept commandants de secteur ougandais ont été envoyés en Ituri : le capitaine Kyakabale, le lieutenant-colonel Arocha, le colonel Charles Angina, le lieutenant-colonel Edison Muzora, le colonel Fred Seka Mwenge, le major Muhozi et Kale Kayura. UN وعلى امتداد أربعة أعوام، أُوفد إلى إيتوري سبعة من قادة القطاعات الأوغنديين هم: النقيب كيا كابالي، والمقدم أروشا، والعقيد شارل انجينا، والمقدم إديسون موزورا، والعقيد فريد سيكا موينغي، والرائد موهوزي وكالي كايورا.
    844 : Sikka (Centre du commerce international) UN 844: سيكا (مركز التجارة الدولية)
    (Sikka contre le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies) UN )سيكا ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة(
    M. Elías Antonio Saca González, Président de la République d'El Salvador, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إلياس أنطونيو سيكا غونزاليس، رئيس جمهورية السلفادور، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Qu'il me soit également permis de rappeler que les soldats thaïlandais, après s'être emparé de la pagode Keo Sikha Kiri Svara le 15 juillet 2008 et des temples de Tamone Toch et Tamone Thom, qui se trouvent aussi en territoire cambodgien, le 26 juillet 2008, sont passés dans la zone de Veal Intry, qui se trouve aussi en territoire cambodgien, le 13 octobre 2008. UN واسمحوا لي أن أذكّر أيضا بأن الجنود التايلنديين، بعد أن دخلوا واحتلوا كيو سيكا كيري سفارا باغودا في 15 تموز/يوليه 2008 ومعبدي تاموني توش وتاموني توم في الأراضي الكمبودية في 26 تموز/يوليه 2008، قد عبروا إلى منطقة فيل إينتري، التي تقع هي الأخرى داخل الأراضي الكمبودية، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Les institutions du SICA essentiellement chargées de fonctions sociales seront directement liées au Sous-système de l'intégration sociale. UN تعمل مؤسسات اﻟ " سيكا " ، التي تعالج بصورة رئيسية المسائل الاجتماعية عملا مباشرا مع المنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي.
    5 novembre 1976 À l'occasion de la Semaine de solidarité palestino-guinéenne : Conférence du Ministre de l'enseignement supérieur, M. Sikhe Camara. UN ٢٥ تشرين الثاني/ محاضرة للسيد سيكا كامارا وزير التعليم العالي بمناسبة أسبوع التضامن الفلسطيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus