Cette enquête, dirigée par M. Ssekandi, a porté principalement sur l'évaluation des mesures prises par la MINUK. | UN | وركز التحقيق الذي أجراه فرانسيس سيكاندي على تقييم الأعمال التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Cette enquête, dirigée par Francis Ssekandi, a porté principalement sur une évaluation des mesures prises par la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | وركز التحقيق الذي أجراه فرانسيس سيكاندي على تقييم الأعمال التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Une enquête indépendante sur les faits qui se sont produits durant l'opération lancée pour reprendre le contrôle du tribunal de Mitrovica, et en rapport avec cette opération, a été menée à ma demande par M. Francis Ssekandi. Les résultats de l'enquête m'ont été présentés et sont à l'examen. | UN | وبناء على طلبي، أجرى فرانسيس سيكاندي تحقيقا مستقلا في الأحداث التي دارت أثناء عملية استعادة السيطرة على مبنى محكمة ميتروفيتسا والأحداث المرتبطة بها، وقدمت إليّ نتائج هذا التحقيق وهي قيد الاستعراض. |
(Signé) Edward Kiwanuka Ssekandi | UN | (توقيع) إدوارد كيوانوكا سيكاندي |
M. Ssekandi (Ouganda) (parle en anglais) : L'Ouganda se joint aux autres délégations pour féliciter M. Al-Nasser à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée. | UN | السيد سيكاندي (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): تنضم أوغندا إلى الوفود الأخرى في تهنئة السيد النصر على انتخابه لرئاسة هذه الهيئة. |