"سيكون أسهل" - Traduction Arabe en Français

    • serait plus facile
        
    • ce sera plus facile
        
    • Ce serait plus simple
        
    • Ça sera plus facile
        
    • sera plus facile pour
        
    • devrait être plus facile
        
    • Ce sera bien plus facile
        
    • pourrait être plus facile
        
    • étaient plus facilement
        
    • serait bien plus facile
        
    Si c'était un chat, il serait plus facile à appréhender et probablement beaucoup moins dangereux. Open Subtitles أجل إذا كان قط سيكون أسهل بكثير فى إعتقالة وغالباً أقل خطورة
    Ca serait plus facile si la fêtarde gardait ses distances. Open Subtitles سيكون أسهل إذا أبقيت فتاة الحفلات بعيداً عني.
    Il note que la première solution serait plus facile à mettre en œuvre. UN وأشار إلى أن الحل الأول سيكون أسهل في التطبيق.
    ce sera plus facile que d'expliquer pourquoi tu vis dans la maison de Kim Tan. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير عندما تفسرين لما تعيشين فى بيت كيم تان
    Mais tu dois admettre que Ce serait plus simple d'en sacrifier un dans ce bordel plutôt que nous tous. Open Subtitles ولكن عليكَ الاعتراف أنه سيكون أسهل بكثير أن نعطيهم واحد منهم من أن نحمي أنفسنا
    Ça sera plus facile de trouver ce qui lui est arrivé quand on saura qui c'est. Open Subtitles سيكون أسهل معرفة ما حدث له عندما نعرف مَن يكون.
    Le recours à trois types seulement d'engagement serait plus facile à comprendre par tous les intéressés et renforcerait l'équité et la transparence du système. UN واستخدام ثلاثة أنواع فقط من التعيينات سيكون أسهل فهما من قِبل كل من يعنيه الأمر ويزيد من عدالة النظام وشفافيته.
    On a déclaré qu'une telle approche serait plus facile à mettre en œuvre pour les États qui n'avaient pas de registre général des sûretés. UN وقيل إن تنفيذ هذا النهج سيكون أسهل على الدول التي ليس لديها سجل عام للحقوق الضمانية.
    Ce serait plus facile si j'avais un chien à promener. Open Subtitles سيكون أسهل لو كان لدي كلب لأتمشَّى معه.
    Je pensais que ce serait plus facile de le voir après votre travail. Open Subtitles أحسب أنّه سيكون أسهل لك مقابلته بعد العمل.
    Je pensais que ça serait plus facile. Open Subtitles عجبًا، ظننت نطقي بما أتيت لقوله سيكون أسهل.
    Il ne l'admettra pas, mais un travail de bureau serait plus facile pour Jack. Open Subtitles لكن العمل المكتبي سيكون أسهل لأجل جاك سيختنق
    ce sera plus facile avec un patient qui meurt ? Open Subtitles أتظنه سيكون أسهل عندما يكون لديك مريض حقيقي يموت؟
    ce sera plus facile pour l'accrocher au mur. Open Subtitles أظن أن تعليقه على الحائط سيكون أسهل هكذا
    ce sera plus facile pour lui s'il n'a pas à me regarder emporter toutes mes affaires. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبه له إذا لم يراني وأنا أجمع أغراضي
    Ce serait plus simple si vous nous disiez ce que vous savez. Open Subtitles هذا سيكون أسهل عليك لو أخبرتنا بما تعرفه
    Il m'est arrivé quelque chose hier, mais Ce serait plus simple pour moi d'expliquer d'abord ce qui m'est arrivé le jour d'avant. Open Subtitles حدث لي شيء البارحة لكن سيكون أسهل عليّ لو شرحت لكم ماحدث باليوم الذي قبله
    Je pense que Ça sera plus facile si je suis propre. Open Subtitles أعتقد سيكون أسهل لو كنت نظيفاً
    Puisque'il sera plus facile pour moi d'évaluer votre travail si je lis un script complet, que vous avez tous rédigé 30 pages et qu'en moyenne, un script en fait 120, il vous en reste près de 90 à écrire. Open Subtitles إنه سيكون أسهل بالنسبة لي أن أقّيم نصوصكم فيما لو قرأت كامل السيناريو لأن كل ما قدمتموه لي هو ثلاثين صفحة
    Trouver quelqu'un de l'intérieur devrait être plus facile. Open Subtitles إيجاد عميل خائن من الداخل سيكون أسهل
    Ce sera bien plus facile pour toi de trouver Open Subtitles إننى واثقة أن بمساعدته سيكون أسهل عليك أن أمى
    Oui, mais il pourrait être plus facile si je reste ici. Open Subtitles نعم لكنه سيكون أسهل لو بقيت هنا
    Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la question de savoir si les pays bénéficiaires de programmes étaient plus facilement représentés lorsque la session avait lieu à Genève ou non. UN وأعرب عن آراء متباينة عما إذا كان تمثيل بلدان البرنامج سيكون أسهل أم أصعب عند انعقاد الدورة في جنيف.
    Ça serait bien plus facile si je pouvais tout te reprocher. Open Subtitles هذا سيكون أسهل بكثير لو قمتُ بألقاء اللوم عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus