"سيكون أمراً" - Traduction Arabe en Français

    • Ce serait
        
    • Ça serait
        
    • va être
        
    • Ce sera
        
    • Ça sera
        
    • aurait été
        
    • réinstallation serait
        
    Okay, mais Ce serait très bon pour le groupe parce que les bénéfices iraient à la recherche contre le cancer du sein. Open Subtitles حسناً ، و لكن هذا سيكون أمراً جيداً حقاً للفرقة لأن كل المكاسب سيتم توجيهها لأبحاث سرطان الثدى
    Tu ne penses pas que Ce serait cool si- peu importe où tu es dans le monde, tu étais déjà à la maison ? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه سيكون أمراً رائعاً لو مهما يكن المكان الذي كنتِ به في العالم، بأنكِ كنتِ بالفعل بالمنزل؟
    Non, je suis d'accord, je pense que Ce serait imprudent. Open Subtitles لا, أنا أوافقكِ. أعتقد أنه سيكون أمراً متهوراً
    Des familles de victimes, Ça serait top, mais je prendrai aussi les gens au sol qui ont souffert émotionnellement : Open Subtitles ..أسر الضحايا سيكون أمراً رائعاً لكني سآخذ أي شخص على أرض الواقع والذي قد عاني عاطفياً..
    En attendant, mon premier acte officiel en tant que directeur de l'Institut va être assez controversé. Open Subtitles في غضون ذلك، فإن مرسومي الأول بصفتي رئيس "المعهد" سيكون أمراً مثيراً للجدل.
    Je pense que ça me rendra heureuse. Ce sera bien. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيجعلني سعيدة سيكون أمراً جيداً
    Ça sera drôle. J'adorais ça quand j'étais petit. Open Subtitles سيكون أمراً ممتعاً كانت هذه لعبتي المفضلة بطفولتي
    Je pensais que Ce serait sympa si on y allait ensemble. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه سيكون أمراً رائعاً لو أنّنا ذهبنا سويـاً
    Ce serait tentant, mais je me rends compte, en réfléchissant au sort qu'a connu le précédent consensus, que cela ne serait pas raisonnable. UN إن ذلك يغريني، لكن مصير توافقات الآراء السابقة يوحي إلي بأن القيام بذلك سيكون أمراً غير حكيم.
    Autrement dit, il ne faut pas que la réforme approfondisse les divisions. Ce serait un non-sens. UN وهذا يعني أن الإصلاح لا يمكن أن يزيد من حدة الانقسام؛ وإلاّ فإنه سيكون أمراً يجافي المنطق.
    J'ai pensé que Ce serait bizarre pour toi, vu notre passé. Open Subtitles حسبته سيكون أمراً غريباً لك بسبب ماضيكما
    Ce serait dommage que la 8ème merveille du monde moderne s'effondre parce que la pression a été propagée incorrectement. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا لأن التوتر منتشر بشكل غير سليم
    Ce serait une honte de laisser des marques à une beauté comme elle. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً تشويه امرأة في جمالها
    J'ai accepté de faire cette évaluation parce que j'ai cru que Ce serait drôle. Open Subtitles إن السبب الذي وافقت لأجله على التقييم لأنني اعتقد أنه سيكون أمراً مسلياً
    Ça serait sympa que je n'y aille pas seule pour une fois et si tu... Open Subtitles لأنه سيكون أمراً جميلاً أن لا أذهب وحيدة على سبيل التغيير و...
    Ça serait bizarre si on se tenait la main ? Open Subtitles أتعتقدون بأنّه سيكون أمراً غريباً لو أمسكنا بأيدي بعضنا البعض ؟
    Ça serait génial d'aller dans un nouvel endroit. Open Subtitles لذلك، سيكون أمراً رائعاً أن يكون لدي مكان جديد لأذهب إليه
    Simplement ressortir, c'est... ça va être bien. Open Subtitles أن تعودي لممارسة حياتك الطبيعيّة سيكون أمراً جيّداً
    Je suis sûre que ça va être super chiant. On connaît même pas ces gens. Open Subtitles .لأنه سيكون أمراً محرجاً .إننا لا نعرف هؤلاء الناس حتى
    Tu crois encore que Ce sera facile de les tuer? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    Je vais être honnête et dire ce qu'on pense tous. Ça sera bizarre de vivre avec lui. Open Subtitles لِكي َأكُونَ صادقَ،سَأَقُولُ مايفكر به كُلّ شخصَ أنه سيكون أمراً غريب العَيْش معه.
    oh. ça aurait été intolérable donc vous avez échafaudé votre plan, Open Subtitles لكان سيكون أمراً لا يُحتمل. لذا فإنّكِ حُكتِ خُطّتكِ.
    Tout effort supplémentaire déployé par l'Administrateur — en application de la décision 95/28 — en vue d'augmenter le nombre des activités du programme des Volontaires des Nations Unies en fonction des dépenses et des économies qui résulteraient de la réinstallation serait le bienvenu. UN وقيام مدير البرنامج بالمزيد من الجهود، كما نص على ذلك المقرر ٥٩/٨٢، لزيادة اﻷنشطة البرنامجية التي يشارك فيها متطوعو اﻷمم المتحدة في ضوء التكاليف والوفورات المتوقعة للانتقال إلى بون، سيكون أمراً مرحباً به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus