"سيكون بخير" - Traduction Arabe en Français

    • ira bien
        
    • va bien se passer
        
    • Ça va aller
        
    • va s'en sortir
        
    • va bien aller
        
    • irait bien
        
    • va s'arranger
        
    • Ça ira
        
    • se passera bien
        
    Écoute, je suis sûre que tout ira bien pour le bébé, mais pour que ça aille bien pour nous aussi, il faut qu'on fasse un effort point de vue communication. Open Subtitles انصتي , انا متأكدة بان الطفل سيكون بخير لكنني اريد المثل لي ولكي ان نكون بخير وهذا يعني باننا سوف نضع القليل من الجهد.
    S'il vous plaît, dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير.
    Je comprends votre inquiétude, mais la santé de votre fils est bonne et je suis sûr qu'il ira bien. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Tu dis toujours que tout va bien se passer, et ça finit toujours pire. Open Subtitles لطالما تقول هذا كل شيء سيكون بخير, ودائماً ماتنتهي بشكل اسواء.
    Je reviens vous voir, d'accord ? Tout va bien se passer. Open Subtitles سأعود لأطمئن عليه , أوكي كل شيء سيكون بخير
    Ça va aller, comme avant, j'espère même mieux. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير قبل ذلك حتى سيكون أفضل إلان إسبقينى
    Il va s'en sortir. On lui a tiré plusieurs fois dessus avec des balles d'entrainement. Open Subtitles سيكون بخير ، تم اطلاق النار عليه العديد من المرات بطلقات تدريب
    Pourquoi ai-je l'impression que quoi qu'il leur arrive, tout ira bien pour eux ? Open Subtitles لماذا أشعر بأن كل ما يأتي من هذا الطريق سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كلّ يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطّم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كل يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Je pense que tout ira bien, tu sais, dans quelques jours. Open Subtitles اعتقد ان كل شيء سيكون بخير خلال بضعة ايام
    Si j'arrive à mettre cette chaussette, tout ira bien. Open Subtitles إن أرتديت هذا الجورب، فكل شيء سيكون بخير
    On a eu un différend, mais tout ira bien. Open Subtitles لقد حصل بيننا سوء فهم، وكل شيء سيكون بخير.
    Il y a eu quelques complications, mais nous pensons que le bébé ira bien. Open Subtitles لقد كانت بعض المشاكل بسبب الولادة ولكننا نظن أن الطفل سيكون بخير
    Tout va bien se passer. On ne s'est pas fait prendre. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, لقد تخلصنا من هذا الامر
    Tu leur dis que tout va bien se passer parce que c'est ainsi. Open Subtitles عندها أخبريهم بأن كل شيءٍ سيكون بخير لأن هذه هي الحقيقة
    - Je dis quoi ? Que tu l'aimes. Que tout va bien se passer. Open Subtitles "ماذا أقول؟" - "قولي بأنكِ تحبينها, وكل شيء سيكون بخير" -
    Ton père est sur le point de devenir le mari de la plus puissante femme d'Amérique, donc je pense que Ça va aller. Open Subtitles والدك على وشك أن يصبح زوج أعظم إمرأة بأمريكا لذا أعتقد أنه سيكون بخير
    Vous avez vécu quelque chose, mais Ça va aller, promis. Open Subtitles لقد مررت خلال شئ لكن كل شئ سيكون بخير, أعدك
    Il va s'en sortir ? Open Subtitles لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك هل سيكون بخير ؟
    Tout va bien aller si tu trouves le code Spencer. Maintenant. Open Subtitles سبينسير كل شيء سيكون بخير اذا وجدت الشفره الان
    Et ton père irait bien si tu lui lâchais la grappe. Open Subtitles ويجبُ أن أقول, بأن والدُكِ سيكون بخير إذا تركته
    Allez, viens. Monte. Ça va s'arranger. Open Subtitles هيا ، فلتصعدي ، فكلّ شئ سيكون بخير لا تقلقي
    Ça ira tant qu'on laisse sa selle et nos affaires ici. Open Subtitles سيكون بخير إذا تركنا السرج و كل أشيائنا هنا
    La bravoure émerge quand on sait que tout se passera bien. Open Subtitles الجسارة التي تأتي من معرفة أن كل شيء سيكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus