"سيكون معروضاً على" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisi d'
        
    • sera saisi de
        
    • sera saisie
        
    • sera saisi du
        
    • disposera d'une
        
    • sera saisi des
        
    Le Comité sera saisi d'un rapport sur l'évolution future de la gestion de l'information géospatiale. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقريرٌ عن الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Le Comité sera saisi d'un rapport sur le recensement des questions devant lui être soumises à ses prochaines sessions. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    Le Comité sera saisi d'un rapport sur l'élaboration d'une base de connaissances relative à la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale et qui sera mise en place à l'ONU. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة.
    3. Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi de deux rapports: UN 3- سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، من أجل نظرها في هذا البند تقريران اثنان هما:
    La Conférence des Parties sera saisie du présent ordre du jour annoté, qu'elle pourra envisager d'adopter. UN سيكون معروضاً على مؤتمر اﻷطراف جدول أعماله المؤقت هذا وشروحه، اللذان قد يرغب المؤتمر في اعتمادهما.
    Le Comité sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire relatif à sa troisième session et de la liste des documents devant lui être soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    Le Comité sera saisi d'un rapport préliminaire sur la situation de la cartographie dans le monde. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Pour l'examen de ce point, le Conseil sera saisi d'un document analysant les résultats, les perspectives et les questions de fond pour l'Afrique. UN سيكون معروضاً على المجلس، من أجل النظر في هذا البند، وثيقة سيُناقَش فيها اﻷداء واﻵفاق المرتقبة وقضايا السياسات فيما يتعلق بأفريقيا.
    Le Comité sera saisi d'une note du secrétariat concernant la durée du mandat des membres du Comité (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/10). UN 25 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن فترات شغل أعضاء اللجنة لمناصبهم (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/10).
    Le Comité sera saisi d'un rapport du Comité permanent sur l'infrastructure des SIG pour l'Asie et le Pacifique sur le Système de référence géodésique mondial. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير صادر عن اللجنة الدائمة المعنية بالبنى الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    Le Comité sera saisi d'un rapport sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable regroupant toutes les informations géospatiales disponibles en vue de répondre à des besoins urgents. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن وضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة، وهي بوابة للمعلومات الجغرافية المكانية تجمع المعلومات المتاحة لتلبية الاحتياجات العاجلة.
    Il sera saisi d'un rapport d'évaluation établi par une équipe extérieure indépendante, ainsi que des éventuelles observations du secrétariat. UN وفيما يتعلق بهذا البند، سيكون معروضاً على الفرقة العاملة تقرير التقييم لبرنامج النقاط التجارية الذي قام به فريق تقييم مستقل من الخارج، كما سيكون معروضاً عليها، عند الاقتضاء، أية تعليقات ذات الصلة قد تود اﻷمانة ابداءها.
    7. Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général concernant ces questions (A/CONF.189/PC.1/2). UN 7- سيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة من إعداد الأمين العام تتناول هذه القضايا (A/CONF.189/PC.1/2).
    Comme suite à ces deux demandes connexes, le Comité préparatoire sera saisi d'un rapport de la HautCommissaire (A/CONF.189/PC.1/3). UN واستجابة لهذين الطلبين، فإنه سيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية تقرير مقدم من المفوضة السامية (A/CONF.189/PC.1/3).
    Le Conseil d'administration sera saisi de 11 prolongations des programmes en faveur des Comores, de la Namibie, du Nigéria, du Rwanda et du Togo dans la région Afrique; de la République arabe syrienne et de la Tunisie dans la région des États arabes; du Bhoutan dans la région Asie et Pacifique; et de la Colombie, de Cuba et du Mexique dans la région Amérique latine et Caraïbes. UN سيكون معروضاً على المجلس التنفيذي 11 تمديدا لبرامج تنفَّذ لصالح توغو وجزر القمر ورواندا وناميبيا ونيجيريا في المنطقة الأفريقية؛ وتونس والجمهورية العربية السورية في منطقة الدول العربية؛ وبوتان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ وكوبا وكولومبيا والمكسيك في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    9. Le Comité sera saisi de l'ordre du jour provisoire (voir plus haut, sect. I), pour examen et adoption. UN 9- سيكون معروضاً على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفصل الأول أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره.
    Le Comité sera saisi de renseignements sur les nouveaux membres proposés (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/4). UN 10 - سيكون معروضاً على اللجنة معلومات عن مقترحات لضم أعضاء جدد (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/4).
    Pour l'examen de ce point, la Conférence sera saisie des documents suivants : UN 16 - سيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذت البند، الوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, la Conférence sera saisie des documents suivants : UN 17 - سيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذه البنود، الوثائق التالية:
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les recensements de la population et du logement. UN سيكون معروضاً على اللجنة الإحصائية تقرير الأمين العام بشأن تعدادات السكان والمساكن.
    7. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2006. UN 7- سيكون معروضاً على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات في الفترة المتبقية من عام 2006.
    11. Le Comité disposera d'une note du secrétariat sur l'élaboration d'un manuel et les mesures d'appui à une participation effective aux travaux du Comité (UNEP/POPS/POPRC.4/4). UN 11 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن وضع دليل والدعم المقدم لفعالية المشاركة في عمل اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.4/4).
    Le Groupe de travail sera saisi des deux documents suivants : UN 27 - سيكون معروضاً على الفريق العامل الوثيقتان الآتي ذكرهما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus