Nous savons tous que Darryl jouera pour moi à St. Barnabus. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن داريل سيلعب لصالحي في سانت بارناباس |
Nous pensons que la mise en oeuvre effective de ces instruments jouera un rôle important pour la promotion du développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | ونعتقد أن التنفيذ الفعلي لهذين الصكين سيلعب دورا هاما في النهوض بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Tu penses que quelqu'un de son escorte peut jouer avec nous. | Open Subtitles | أتظنّ أيّ أيّ أحد من أعوان حراستها سيلعب معنا؟ |
Notre équipe sera constituée d'enfants qui n'ont jamais su ce que c'est de jouer devant un public et d'être encouragés. | Open Subtitles | بدلا من ذلك سيلعب فتيان لم تعرفوهم من قبل ما فائدة اللعب امام الجمهور دون مشاركتهم |
Il aura besoin qu'on le pousse dans la bonne direction, mais je m'assurerai qu'il joue son rôle. | Open Subtitles | ربما يحتاج إلى توجيه صغير فحسب لكنني سأحرص أنه سيلعب دوره |
Oui, le mariage doit avoir lieu le 18, car Nick joue à l'U.S. Open, | Open Subtitles | نعم، يجب أن يكون الزفاف في يوم الثامن عشر، لأن نك سيلعب في الافتتاحيات، وتايقر وود قال |
Mais mes Eagles jouent contre vos Redskins ce week-end. | Open Subtitles | ولكن فريق النسور الذي أشجعه سيلعب ضد فريقك ريد سكينس نهاية هذا الأسبوع |
À cet égard, l'application du plan de réforme générale de gestion jouera un rôle décisif. | UN | وفي هذا الصدد، إن تطبيق خطة اﻹصلاح العام لﻹدارة سيلعب دورا حاسما. |
On ignore qui le jouera, ça peut être n'importe qui. | Open Subtitles | لا فكرة لدينا من سيلعب الدور، قد يكون أي شخص |
Vous deux, Brad, la machine qu'ils construisent, tout jouera un rôle. | Open Subtitles | اثنين منك وبراد الالة تبني كل سيلعب دورها. |
Na'Vi est qualifié pour la grande finale et jouera pour le million. NA'VI EST EN FINALE | Open Subtitles | نافي هم في النهائيات الكبرى و سيلعب لواحد مليون دولار. |
S'ils en font un film, je me demande qui jouera mon rôle ? | Open Subtitles | إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟ |
Cela est vital, car le Centre pour les droits de l'homme aura un rôle clef à jouer dans l'élaboration des activités de l'Année. | UN | وهذا أمر حيوي ﻷن مركز حقوق الانسان سيلعب دورا أساسيا في اﻹعداد ﻷنشطة السنة. |
Un traité d'interdiction complète des essais pourrait jouer un rôle important dans les efforts mondiaux déployés pour assurer la non-prolifération nucléaire. | UN | إن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية سيلعب دورا هاما في الجهود العالمية لمنع انتشار اﻷسلحة النووية. |
Ce qu'il dira, la façon dont il va la jouer les prochains jours sera crucial. | Open Subtitles | كيف سيلعب هذا الامر في الايام المقبلة سوف يكون حاسما، صح؟ |
Non, c'était un test pour voir qui essaierait de jouer au héros pendant une opération. | Open Subtitles | لا, لقد كان إختبار لنرى من سيلعب دور البطل خلال عملية |
Nous sommes du groupe qui joue ce soir. | Open Subtitles | نحن الفريق. نحن الفريق الذي سيلعب الليلة. |
Il souhaite que le bureau extérieur de l'ONUDC récemment ouvert en Chine joue bientôt un rôle décisif dans la prévention du trafic illégal de drogue en Asie de l'Est. | UN | وأعرب عن الأمل في أن المكتب الميداني الذي تم افتتاحه حديثا في الصين سيلعب قريبا دورا رئيسيا في منع تصنيع المخدرات غير المشروعة والاتجار بها في شرق آسيا. |
J'ai entendu dire qu'il joue pour El Paso la semaine prochaine. | Open Subtitles | . "سمعت أنه سيلعب في الاسبوع المقبل ضد " الباسو |
Mais les Lakers jouent contre les Spurs, et je vais pas louper ca. | Open Subtitles | لكن الليكرز سيلعب ضد السبيرز, ولن أفوتها. |
Je jouerais de la basse, puisque j'ai joué un ange bassiste dans le film biographique Paradis Rock and Roll. | Open Subtitles | وأنا، بالطبع، سيلعب لباس، منذ لعبت باس اللعب الملاك في عمر الفيلم الأصلي روكآندرولالسماء. |
tu sais de vous pousser de tirer et je savais que chacun de vous jouerait son rôle | Open Subtitles | أتذكرين؟ لكن ما أن وصلنا هنا علمت أن كل شخص سيلعب دوره |