M. da Silva Angelo continuera aussi à assumer les fonctions de représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement et de Coordonnateur résident des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وسيواصل السيد دا سيلفا أنجيلو الاضطلاع أيضا بمهامه بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في سيراليون. |
Le 11 mai, le Représentant exécutif du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), Victor da Silva Angelo, a présenté un exposé au Conseil. | UN | استمع المجلس في 11 أيار/مايو إلى إحاطة قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فكتور دا سيلفا أنجيلو. |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 7 décembre 2005 (S/2005/779) concernant votre décision de nommer Victor da Silva Angelo votre Représentant exécutif pour le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أعلمكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/779) بشأن قراركم تعيين فيكتور دا سيلفا أنجيلو ممثلا تنفيذيا لكم معنيا بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
< < J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 25 janvier 2008 concernant votre intention de nommer M. Victor Da Silva Angelo (Portugal) Représentant spécial et chef de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de l'intention qui y était exprimée. > > | UN | " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجيلو من البرتغال ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد(). |