Placés dans 225 caisses, ces dossiers concernent les affaires Semanza, Seromba, Setako, Rwamakuba et Zigiranyirazo. | UN | وشملت السجلات المذكورة 225 صندوقا تتعلق بقضايا سيمانزا وسيرومبا وسيتاكو ورواماكوبا وزيجيرانرازو. |
Elle devrait statuer prochainement dans l'affaire Semanza, qui concerne un seul accusé. | UN | وقد اكتملت المرافعات في قضية سيمانزا المتهم فيها شخص واحد وينتظر صدور الحكم فيها في وقت قريب. |
La Chambre de première instance III s'occupe d'une importante jonction d'instance concernant trois accusés, ainsi que de l'affaire Semanza. | UN | وتُعنى الدائرة الابتدائية الثالثة بمحاكمة مشتركة كبرى، تشمل ثلاثة متهمين وقضية سيمانزا. |
L'acte d'accusation modifié contre Laurent Semanza comprend aussi des accusations de violence sexuelle; le Procureur démontrera lors du procès que l'accusé a encouragé des membres d'organisations paramilitaires à violer des femmes tutsies. | UN | وكانت لائحة الاتهام التي صدرت بحق لوران سيمانزا تتضمن أيضاً تهماً بارتكاب العنف الجنسي وسوف يقدم المدعي العام إلى المحكمة أدلة تبين أن المتهم شجع الأفراد شبه العسكريين على اغتصاب نساء التوتسي. |
Semanza c. le Procureur - ICTR -97-20-A - 31 mai 2000 | UN | - سيمانزا ضد المدعي العام - ICTR-97-20-A - 31 أيار/مايو 2000 |
Il importe de souligner que dans l'affaire Semanza, l'accusé était également poursuivi pour viol et autres violences sexuelles mais que, faute de preuves, il n'a pas été reconnu coupable de ces chefs d'accusation. | UN | ومما يستحق الذكر أن المتهم في قضية سيمانزا قد وجهت إليه أيضاً تهمة الاغتصاب وأعمال عنف جنسي أخرى، إلا أنه نظراً لعدم كفاية الأدلة لم يصدر عليه حكم بالإدانة فيما يخص هذه التهم المحددة. |
Depuis juillet 2003, trois affaires sont pendantes devant la Chambre d'appel (Élizaphan et Gérard Ntakirutimana, Niyitegeka, Semanza). | UN | وفي تموز/يوليه 2003، كانت هناك ثلاث قضايا مستأنفة (إليزافان وغيرارد إنتاكيروتمانا؛ وإليزير نيتيغيكا؛ ولوران سيمانزا)(). |
Le procès Semanza s'est ouvert le 16 octobre 2000 et le jugement a été rendu le 16 mai 2003. | UN | وبدأت محاكمة سيمانزا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وصدر الحكم في 16 أيار/مايو 2003. |
Appel a été interjeté contre deux jugements de première instance (Eliézer Niyitegeka et Laurent Semanza) | UN | وقدم إخطاران بالاستئناف بالنسبة لحكمين صدرا عن محاكمتين (إليزر نييتيغيكا؛ لوران سيمانزا). |
Elle a rendu son jugement dans l'affaire Semanza (un accusé) le 16 mai 2003. | UN | وصدر الحكم في قضية سيمانزا (متهم واحد) في 16 أيار/مايو 2003. |
À la fin de l'année 2004, la Chambre d'appel prévoit la tenue, à La Haye, du procès en appel de Mladen Naletilić et Vinko Martinović et, à Arusha, de celui de Laurent Semanza. | UN | وفي أواخر سنة 2005 تعتزم دائرة الاستئناف أن تعقد جلسات في لاهاي بشأن الاستئنافات المتعلقة بالأحكام الصادرة في قضية ملادن ناليتيفيتش وفينكو مارتينوفيتش، وأن تعقد جلسات في أروشا بشأن الاستئنافات المتعلقة بالحكم الصادر في قضية لورانت سيمانزا. |
Elle a rendu son jugement dans l'affaire Semanza (un accusé) le 16 mai 2003. | UN | وصدر الحكم في قضية سيمانزا (متهم واحد) في 16 أيار/مايو 2003. |
Le Procureur c. Laurent Semanza | UN | المدعي العام ضد لوران سيمانزا |
Elle a rendu son jugement en l'affaire Semanza (un seul accusé) le 16 mai 2003. | UN | وصدر حكم في قضية سيمانزا (تشمل متهما واحدا) في 16 أيار/مايو 2003. |
Elle a rendu son jugement en l'affaire Semanza (un seul accusé) le 16 mai 2003. | UN | وصدر حكم في قضية سيمانزا (يمثل فيها متهم واحد) في 16 أيار/مايو 2003. |
Le 12 décembre 2003, la requête de Semanza en admission de moyens de preuve supplémentaires a été rejetée en partie. Toutefois, les moyens de preuve apportés par un témoin remplissaient les critères mentionnés à l'article 115 du Règlement de procédure et de preuve. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 رفض طلب سيمانزا قبول قرائن إضافية بشكل جزئي إلا أن قرينة واحدة من أحد الشهود جاءت لتلبي مقتضيات القاعدة 115 من القواعد المعمول بها. |
Des jugements ont été rendus dans trois procès intentés contre quatre accusés (Elizaphan Ntakirutimana et Gérard Ntakirutimana; Eliézer Niyitegeka; Laurent Semanza). | UN | وقد صدرت أحكاما في ثلاث قضايا شملت أربعة متهمين (إليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا؛ إلييزر نييتيغيكا؛ لوران سيمانزا). |
Des jugements ont été rendus sur trois affaires qui concernaient quatre accusés (Elizaphan Ntakirutimana et Gérard Ntakirutimana; Eliézer Niyitegeka et Laurent Semanza). | UN | وصدرت الأحكام في ثلاث قضايا تتعلق بأربعة متهمين (اليزافان وجيرار نتاكيروتيمانا، والييزر نيتيغيكا، ولوران سيمانزا). |
Appel a été interjeté contre deux jugements de première instance (affaires Eliézer Niyitigeka et Laurent Semanza). | UN | وقد أودعت مذكرات استئنافية فيما يتعلق بحكمين للمحاكمة (الييزير نيتيغيكا ولوران سيمانزا). |
Le Procureur c. Laurent Semanza (ICTR-97-2-T) (affaire < < Semanza > > ) | UN | المدعية العامة ضد لوران سيمانزا (ICTR-97-2-T) والمشار إليها باسم قضية " سيمانزا " () |