"سينتخب" - Traduction Arabe en Français

    • sera élu
        
    • élira un
        
    • seront élus
        
    • doit élire
        
    • élirait
        
    • élira les
        
    • administration élira
        
    • procédera à l'élection
        
    • il sera procédé à l'élection
        
    • terminera son
        
    Deuxième Vice-Président : sera élu lors de la session extraordinaire du Conseil d'administration en septembre 1993, sur proposition du Groupe des pays d'Europe centrale et orientale. UN النائب الثاني للرئيس: * ـ * سينتخب أثناء الدورة الاستثنائية للمجلس التنفيذي التي تعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ لدى قيام مجموعة اوروبا الوسطى والشرقية بتسميته.
    7. Le Président du SBI sera élu par la Conférence des Parties à la première séance de sa cinquième session le lundi 25 octobre dans la matinée. UN 7- سينتخب مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة صباح الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La Réunion élira un président et un vice—président/rapporteur. UN سينتخب الاجتماع رئيساً ونائب رئيس مقررا.
    En vertu de la nouvelle Constitution, 125 députés seront élus, contre 65 avant la réforme. UN وبموجب الدستور الجديد، سينتخب 125 نائباً برلمانياً، مقابل 65 نائباً قبل الإصلاح.
    10. En outre, le Conseil doit élire sept membres dont l'élection a été reportée de sessions antérieures : UN ١٠ - واضافة الى ذلك سينتخب المجلس سبعة أعضاء كان انتخابهم قد أرجئ من دورات ماضية، وهم:
    De ce fait, le Conseil économique et social élirait des États Membres, et non pas des personnes représentant des États Membres; UN وبالتالي، سينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء لا أفرادا ممثلين للدول الأعضاء؛
    2. A sa 1ère séance, la Conférence régionale de préparation élira les membres du Bureau : le Président, trois Vice-Présidents et un Rapporteur. UN 2 - سينتخب الاجتماع التحضيري الإقليمي، في أول جلسة له، هيئة مكتبه: رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    v) Le Conseil d'administration élira son président et déterminera la durée du mandat de tous ses membres conformément à la procédure internationale normale; UN ' ٥ ' سينتخب المجلس رئيسه ويحدد مدة عضوية جميع أعضائه ، وفقا للاجراءات الدولية المعمول بها ؛
    Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa vingt et unième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين.
    6. À la séance d'organisation du sixième cycle annuel du Conseil, qui se tiendra le 20 juin 2011, il sera procédé à l'élection du Président et des Vice-Présidents conformément à l'article 9 a) du Règlement intérieur du Conseil. UN 6- وفي الدورة التنظيمية لسنة المجلس السادسة، التي ستعقد في 20 حزيران/يونيه 2011، سينتخب الرئيس ونواب الرئيس وفقاً للمادة 9(أ) من النظام الداخلي للمجلس.
    Cette proposition est actuellement discutée par le Parlement et l'on escompte que le nouveau chapitre de la loi constitutionnelle consacrée aux droits fondamentaux sera adopté par le nouveau Parlement qui sera élu en 1995. UN ويقوم البرلمان حاليا بمناقشة هذا الاقتراح، ومن المزمع أن يقر البرلمان الجديد الذي سينتخب عام ٥٩٩١، فصل الحقوق اﻷساسية الجديد من القانون الدستوري.
    Selon le système de roulement entre les divers groupes régionaux, le Président du Conseil d'administration pour 2015 sera élu parmi les membres du Conseil qui appartiennent au Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ووفقا للنمط المتبع في تناوب المناصب بين مختلف المجموعات الإقليمية، سينتخب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2015 من بين أعضاء المجلس المنتمين إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence. Le Bureau de la Conférence sera élu dans le cadre de cette réunion. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة جزء المسؤولين الرفيعي المستوى الذي سينتخب مكتب المؤتمر.
    Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence. Le Bureau de la Conférence sera élu dans le cadre de cette réunion. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة جزء المسؤولين الرفيعي المستوى الذي سينتخب مكتب المؤتمر.
    4. À sa 1re séance, la Conférence élira un président parmi les représentants des États participants. UN 4- سينتخب المؤتمر في جلسته الأولى رئيساً من بين ممثلي الدول المشاركة فيه.
    1. Le Groupe intergouvernemental d'experts élira un président et un vice-président-rapporteur. UN 1- سينتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    Par conséquent, le Conseil élira un membre du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes à sa vingt-cinquième session. UN 15- وعليه سينتخب المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، عضواً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La plupart des circonscriptions de l'île n'étant pas habitables par suite de l'éruption du volcan Montsoufrière, neuf membres non rattachés à une circonscription électorale seront élus au scrutin à deux tours. UN ولأن معظم الدوائر الانتخابية على الجزيرة غير صالحة للسكنى في الوقت الحاضر، جراء انفجار بركان مونتسوفريير، سينتخب تسعة أعضاء في جولتين من الانتخابات ليمثل كل منهم دائرة انتخابية بكاملها.
    Dans une seconde phase, des juges seront élus, des dispositions pratiques seront prises pour l'établissement du siège du Tribunal, les effectifs seront complétés et le Tribunal, considéré dans son ensemble, sera pleinement opérationnel. UN وفي المرحلة الثانية، سينتخب القضاة، وتوضع الترتيبات العملية ﻹنشاء مقر المحكمة، وسيستكمل توفير الموظفين وستكون المحكمة بكليتها جاهزة تماما للعمل.
    Par ailleurs, il faudra que les membres de l'Assemblée nationale participent pleinement aux institutions parlementaires du pays aux côtés de leurs homologues du Sénat, dont les nouveaux membres seront élus sur la base des résultats des élections provinciales. UN كما سيكون من المهم أن يشارك أعضاء الجمعية الوطنية بشكل كامل في المؤسسات البرلمانية في البلاد، إلى جانب مجلس الشيوخ، الذي سينتخب أعضاء جدد فيه على أساس انتخابات المقاطعات.
    En outre, la Conférence doit élire de nouveaux correspondants régionaux, dont le soutien et la collaboration sont essentiels pour les travaux entrepris durant les périodes intersessions, y compris l'organisation de réunions régionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينتخب المؤتمر جهات اتصال إقليمية جديدة تلعب دوراً حاسماً في العمل الجاري بين الدورات من خلال ما تقدمه من دعم وتعاون، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الإقليمية.
    Conformément à la résolution 49/171 de l'Assemblée générale, le Conseil doit élire trois membres supplémentaires du Comité exécutif, ce qui porterait de 47 à 50 le nombre de ses membres. UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١ سينتخب المجلس ثلاثة أعضاء إضافيين في اللجنة التنفيذية فتزيد عضويتها بذلك من ٤٧ الى ٥٠ عضوا
    De ce fait, le Conseil économique et social élirait des États Membres, et non pas des personnes représentant des États Membres; UN وبالتالي، سينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء لا أفرادا ممثلين للدول الأعضاء؛
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil d'administration élira les membres et membres suppléants représentant le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation pour l'exercice biennal 1995-1996, élection qui avait été reportée de la première à la deuxième session ordinaire de 1995. UN في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، سينتخب المجلس التنفيذي أعضاء وبدائل لجنة التربية المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦ من مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو الانتخاب الذي أرجئ من الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٥.
    Le Conseil d'administration élira des représentants au Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour la période biennale 2003-2004 (1er janvier 2003-31 décembre 2004). UN سينتخب المجلس التنفيذي ممثلين إلى لجنة التنسيق الصحية لمنظمة الصحة العالمية/اليونيسيف/صندوق الأمم المتحدة للسكان وذلك لفترة السنتين 2003-2004 (1 كانون الثاني/يناير 2003 - 31 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    Le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa dixième session conformément à son programme de travail annuel. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته العاشرة.
    6. À la séance d'organisation du cinquième cycle annuel du Conseil, qui se tiendra le 21 juin 2010, il sera procédé à l'élection du Président et des Vice-Présidents conformément à l'article 9 a) du Règlement intérieur du Conseil. UN 6- وفي الدورة التنظيمية للسنة الخامسة للمجلس، التي ستعقد في 21 حزيران/ يونيه 2010، سينتخب الرئيس ونواب الرئيس وفقاً للمادة 9(أ) من النظام الداخلي للمجلس.
    3. M. Montaño avait été réélu par le Conseil économique et social en 2012 parmi les candidats présentés par les gouvernements. Le membre qui terminera son mandat sera élu parmi les candidats présentés par des gouvernements. UN 3 - وبما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أعاد انتخاب السيد مونتانيو في عام 2012 من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات، فإن العضو الذي سينتخب لمدة العضوية المتبقية يجب أن ينتخب من قائمة المرشحين الذين تسميهم الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus