C. Activités prévues pour donner suite aux demandes | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب والاحتياجات اﻹضافية |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب والاحتياجات اﻹضافية |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées; | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح |
Dans sa déclaration, le Directeur exécutif a souligné que le projet de budget pour l'exercice 2014-2015 était indicatif de la manière dont l'UNOPS mettrait en œuvre son plan stratégique pour 2014-2017, récemment adopté, investirait dans des domaines d'action de base, renforcerait la maîtrise des coûts et préserverait sa solidité et sa stabilité financières - des conditions impératives pour toute organisation autofinancée. | UN | 82 - وأبرز المدير التنفيذي في بيانه أن تقديرات الميزانية للفترة 2014-2015 تبين الكيفية التي سينفذ بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطته الاستراتيجية المعتمدة حديثا للفترة 2014-2017، ويستثمر في مجالات العمل الأساسية، ويشدد مراقبة التكاليف، ويحمي استقراره وقدرته في المجال المالي - وهي شروط أساسية لمنظمة قائمة على التمويل الذاتي. |
8. Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à informer le Conseil, lors d'une réunion directive, de la façon dont il entend mettre en oeuvre les propositions qui précèdent. | UN | ٨ - ويرجى من اﻷمين العام لﻷونكتاد تقديم تقرير إلى دورة تنفيذية للمجلس بشأن الطريقة التي سينفذ بها المقترحات أعلاه. |
Activités prévues pour donner suite à la demande formulée | UN | جيم - الأنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح |
B. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | باء - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | جيم - الأنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب |
B. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | باء - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب |
C. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب |
IV. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | رابعا - الأنشطة التي سينفذ بها الطلب |
IV. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | رابعا - الأنشطة التي سينفذ بها الطلب |
III. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | ثالثا - الأنشطة التي سينفذ بها الطلب |
Dans sa déclaration, le Directeur exécutif a souligné que le projet de budget pour l'exercice 2014-2015 était indicatif de la manière dont l'UNOPS mettrait en œuvre son plan stratégique pour 2014-2017, récemment adopté, investirait dans des domaines d'action de base, renforcerait la maîtrise des coûts et préserverait sa solidité et sa stabilité financières - des conditions impératives pour toute organisation autofinancée. | UN | 82 - وأبرز المدير التنفيذي في بيانه أن تقديرات الميزانية للفترة 2014-2015 تبين الكيفية التي سينفذ بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطته الاستراتيجية المعتمدة حديثا للفترة 2014-2017، ويستثمر في مجالات العمل الأساسية، ويشدد مراقبة التكاليف، ويحمي استقراره وقدرته في المجال المالي - وهي شروط أساسية لمنظمة قائمة على التمويل الذاتي. |
8. Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à informer le Conseil, lors d'une réunion directive, de la façon dont il entend mettre en oeuvre les propositions qui précèdent. | UN | ٨ - ويرجى من اﻷمين العام لﻷونكتاد تقديم تقرير إلى دورة تنفيذية للمجلس بشأن الطريقة التي سينفذ بها المقترحات أعلاه. |
Français Page C. Activités prévues pour donner suite à la demande formulée | UN | جيم - اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب |