"سينمائي" - Traduction Arabe en Français

    • cinéma
        
    • film
        
    • films
        
    • ciné
        
    • acteur
        
    Un grand ponte d'Hollywood négociait avec Bernard Shaw afin d'acheter les droits pour adapter au cinéma une de ses pièces. UN كانت إحدى الشخصيات البارزة في هوليوود تتفاوض مع برنارد شو على شراء حق إنتاج فيلم سينمائي عن إحدى مسرحياته.
    Ich serai la plüs grande star gay due cinéma depüis Schwarzenegger. Open Subtitles هدفي بأن اصبح أكبر نجم شاذ سينمائي بعد شوازنيغر
    En 2001, 2 600 troupes se sont produites dans le pays; elles ont présenté 4 892 spectacles, dont elles ont donné 71 000 représentations auxquelles ont assisté 470 millions de personnes. La même année, 100 films de cinéma et 8 877 films et feuilletons télévisés ont été réalisés. UN وكان يوجد في عام 2001 زهاء 600 2 فرقة في الصين، اشتركت في 892 4 إنتاجاً فنياً، وقدمت 000 71 عرض حضره 470 مليون شخص؛ وتم إعداد وإخراج 100 فلم سينمائي بالإضافة إلى 877 8 فلماً ومسلسلاً تلفزيونياً.
    Meilleur joueur de basket à avoir joué dans un film qui n'était pas sur le sport. Open Subtitles أفضل لاعب كرة سلة مثل في فيلم سينمائي و لم يقم بدور رياضي
    Votez pour moi, qui abuse de stéroid, qui fume de l'herbe, cours après les femmes, fils de nazi, innocent, et Star de ciné Has Been. Open Subtitles صوتوا لي ، أنا متعاطي المنشطات ومدخن المخدرات ومتحرش بالنساء وابن رجل نازي ونجم سينمائي فقد شهرته
    Je ne vais guère au cinéma depuis plusieurs années - cela tient à ceci qu'il me paraît inutile d'aller voir un film dont je n'aurai pratiquement rien retenu après quelques jours. UN ويعود السبب في ذلك إلى أنني لا أرى جدوى من الذهاب لمشاهدة فيلم سينمائي سأكون قد نسيته تماما تقريبا بعد ذلك ببضعة أيام.
    Zane a même obtenu un face-à-face avec le patron parce qu'il est une star de cinéma, et tout ça. Open Subtitles بل قام بمقابلته وجهاً لوجه لأنه نجم سينمائي
    Je veux dire, il m'a même donné une bouteille d'eau. J'avais l'impression d'être comme une star de cinéma. Open Subtitles اريد ان اقول انه حتى أعطاني وزجاجة مياه مجانية. أوه. شعرت وكأنه نجم سينمائي.
    Si on veut aller au cinéma il faut compter 800 Rs. Open Subtitles أقصد أن لو ذهبت لمشاهدة فيلم سينمائي سيكلفك الأمر 800 روبية
    Tu as de la chance. A présent, tu as deux maisons. Comme les stars de cinéma. Open Subtitles لديك مكانان يمكنك البقاء فيهما الآن تماماً مثل ممثل سينمائي غني
    - J'ai fait un peu de théâtre au lycée. - Je voudrais essayer le cinéma. Open Subtitles افكر بعمل سينمائي . أنا أعرف أننا أتينا لسبب ما
    Ce serait une star de cinéma, ils appelleraient ça "possession". Open Subtitles وإذا حدث نفس الشيء مع نجم سينمائي يسمى حيازة
    Je me souviens de la première fois que je t'ai pris la main... c'était à un passage à niveau, on allait au cinéma. Open Subtitles ..أول مرة أمسكت فيها يدكِ كانت عند تقاطع المسارات في طريقنا لحضور فلم سينمائي
    Damon Dash monte son studio de cinéma et je suis son principal producteur. Open Subtitles دامون داش سيشتري استيديو سينمائي وسيجعلني منتجه الأول
    Pour la vidéo j'ai un réalisateur de cinéma dessus, on y ajoutera des effets sonores, elle sera très efficace. Open Subtitles لقد أحضرت أيضاً مخرج سينمائي لتحرير الصور الفلمية بعد ذلك سنضيف الموسيقى والمؤثرات الصوتية ستسلم بسرعة
    Droits d'un donneur de licence sur les redevances d'une licence d'exploitation d'un film UN حقوق المرخِّص في الإتاوات المتأتية من رخصة فيلم سينمائي
    Réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales et première d'un film UN إحاطة إلى المنظمات غير الحكومية والعرض الأول من فيلم سينمائي
    Tout cela est consigné dans les minutes du Sénat américain et étayé par de nombreuses preuves, y compris de longs films. UN وهذا كله مسجل في محاضر مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة وهناك أدلة وافرة على ذلك، منها فيلم سينمائي طويل.
    La 1re fois qu'on est venus, il y avait un programme de films, ici. Open Subtitles عندما كنا هنا مسبقاً كان هناك جدول سينمائي مثبت
    Copine dit que l'auteur est au ciné. Open Subtitles مدير سينمائي يتصل بكاتب، فتخبره الصديقة أنه قصد دور العرض
    Tu vois, cet honnête père de famille, il va en prison pour 20 ans et le jeune acteur, il devient la plus grande star dans le monde. Open Subtitles تم سجن هذا الرجل النزيه لعشرين عاماً وأصبح الممثل الشاب أهم نجم سينمائي في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus