En conséquence, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ses méthodes de travail. | UN | وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها. |
En conséquence, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ses méthodes de travail. | UN | وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها. |
la Commission sera saisie du rapport du groupe de travail sur les statistiques agricoles dirigé par l'Office statistique de l'Union européenne. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالإحصاءات الزراعية بقيادة المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي. |
Par ailleurs, le Comité sera saisi à la session d'un exemplaire en anglais du quatrième volume de la Sélection de décisions prises en vertu du Protocole facultatif; le cinquième volume est en cours de composition et le sixième est achevé. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُعرض على اللجنة في هذه الدورة نسخة باللغة الإنكليزية من المجلد الرابع لمجموعة القرارات التي اتخذت في إطار البروتوكول الاختياري؛ ولا يزال المجلد الخامس قيد الإعداد، أما المجلد السادس فقد اكتمل إعداده. |
Enfin, s'agissant de la nécessité d'associer les pays en développement et les pays en transition aux activités d'achat, le Comité sera saisi à la présente session d'un rapport distinct sur l'état de la réforme des achats, y compris sur les dispositions prises pour continuer de diversifier les sources d'approvisionnement. | UN | 86 - وفي الختام، وفيما يتعلق بالاعتقاد بضرورة زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أنشطة الشراء، قال إن تقريرا مستقلا عن حالة إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك الترتيبات الهادفة إلى زيادة تنويع المصادر، سيُعرض على اللجنة في وقت لاحق من الدورة الحالية. |
la Commission sera saisie du rapport de l'Équipe spéciale des statistiques des finances, dont la conclusion est que les problèmes de chevauchement et de double-emploi des données communiquées par les pays aux organisations internationales sont limités. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية، يخلص إلى أن مشاكل التداخل والازدواجية التي تبرز في قيام البلدان باﻹبلاغ عن البيانات إلى المنظمات الدولية إنما هي مشاكل محدودة. |
la Commission sera saisie en outre d'un rapport sur la validité et l'utilité de l'Inventaire des activités de collecte de données statistiques, outil de coordination des activités de collecte de données statistiques poursuivies dans les organisations internationales, disponible sous forme imprimée et sous forme de base de données informatisée. | UN | كما سيُعرض على اللجنة تقرير عن كفاية وجدوى قائمة أنشطة جمع البيانات الاحصائية، وهي أداة طورت لتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية لجمع البيانات الاحصائية. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa trentième session et d'une liste indicative des documents qui lui seront présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l'établissement. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، مع بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من البنود والسند التشريعي ﻹعدادها. |
16. la Commission sera saisie également du résumé du Président relatif à l'EPI du Viet Nam, qui avait été présenté le 9 février 2009. | UN | 16- كما سيُعرض على اللجنة الموجز الذي أعدّه الرئيس في 9 شباط/فبراير 2009 لاستعراض سياسة الاستثمار في فييت نام. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa dixième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront soumis pour examen. | UN | وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيُعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها العاشرة إلى جانب بيان الوثائق التي ستُقدم لكي تنظر فيها. |
la Commission sera saisie d'un rapport établi par la Banque mondiale au nom du Conseil exécutif provisoire du Programme de comparaison internationale sur les projets de mécanismes de gouvernance et de programme de travail pour le prochain cycle du Programme. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي باسم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية عن ترتيبات التنظيم المقترحة وبرنامج عمل الجولة التالية لهذا البرنامج. |
la Commission sera saisie d'un rapport établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, contenant un bref aperçu des derniers progrès accomplis quant au développement des statistiques dans les pays de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ يقدم لمحة موجزة عن التقدم المحرز مؤخرا في تطوير الإحصاءات في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
la Commission sera saisie d'un rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui récapitulera les derniers faits survenus et les activités projetées du Groupe de travail. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار الذي يورد وصفا لآخر التطورات المستجدة والأنشطة المقررة للفريق العامل. |
la Commission sera saisie du rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir les normes régissant les échanges de données et métadonnées statistiques, récapitulant les derniers faits survenus et les activités projetées de l'Équipe spéciale. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير تبادل البيانات والبيانات الفوقية الذي يورد موجزا لآخر التطورات المستجدة والأنشطة المقررة لفرقة العمل. |
Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante et unième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l'établissement. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين، بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند، والسند التشريعي لإعدادها. |
la Commission sera saisie d'un rapport dans lequel la Table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises fait le point de la situation dans le domaine des bases d'enquête relatives aux entreprises et décrit les activités qu'elle envisage. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأُطر استقصاءات الأعمال التجارية. ويستعرض التقرير التطورات الناشئة في مجال أُطر استقصاءات الأعمال التجارية، والأنشطة التي خطط لها الاجتماع. |
la Commission sera saisie du rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international de marchandises sur les travaux qu'elle a accomplis depuis la trente-septième session de la Commission. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع عن الأعمال التي أنجزتها فرقة العمل منذ انعقاد الدورة السابعة والثلاثين للجنة. |
Conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, le Comité sera saisi du rapport annuel d'ensemble du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2012/13. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، سيُعرض على اللجنة التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2012/2013. |
Conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, le Comité sera saisi du rapport annuel d'ensemble du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) pour 2013. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، سيُعرض على اللجنة التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2013. |
Conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, le Comité sera saisi du rapport d'ensemble annuel pour 2006/07 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، سيُعرض على اللجنة التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2006-2007. |
La Commission de statistique sera saisie d'un rapport de l'Équipe spéciale sur les statistiques concernant l'éducation. | UN | سيُعرض على اللجنة الإحصائية تقرير لفرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم. |