Le Secrétaire a également informé les membres du Conseil qu'une réunion officieuse consacrée au Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales aurait lieu le 18 juin et serait ouverte par Mme Lisbet Palme. | UN | وأبلغ اﻷمين أعضاء المجلس أيضا بأنه سيُعقد اجتماع غير رسمي في ١٨ حزيران/يونيه بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي طرحت فكرة عقده السيدة ليسبت بالمه. |
Le Secrétaire a également informé les membres du Conseil qu'une réunion officieuse consacrée au Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales aurait lieu le 18 juin et serait ouverte par Mme Lisbet Palme. | UN | وأبلغ اﻷمين أعضاء المجلس أيضا بأنه سيُعقد اجتماع غير رسمي في ١٨ حزيران/يونيه بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي طرحت فكرة عقده السيدة ليسبت بالمه. |
une réunion officieuse des signataires du Traité sur l’inter-diction complète des essais nucléaires aura lieu le jeudi 31 oc-tobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4.Tous les États signataires sont priés d’assister à la réunion. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للموقﱢعين على معاهدة الحظـر الشامل للتجارب النووية يوم الخميس، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤. ويُرجى مـن جميـع الــدول الموقﱢعة حضور الاجتماع. اجتماع لمقدمي مشروع قرار |
une réunion officieuse à l'intention des délégations intéressées à participer aux travaux du Comité chargé de la préparation de l'exposition sur l'énergie pour la neuvième session de la Commission du développement durable aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 9 heures à 11 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
une réunion officieuse à l'intention des délégations intéressées à participer aux travaux du Comité chargé de la préparation de l'exposition sur l'énergie pour la neuvième session de la Commission du développement durable aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 9 heures à 11 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
une réunion officieuse à l'intention des délégations intéressées à participer aux travaux du Comité chargé de la préparation de l'exposition sur l'énergie pour la neuvième session de la Commission du développement durable aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 9 heures à 11 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
une réunion officieuse à l'intention des délégations intéressées à participer aux travaux du Comité chargé de la préparation de l'exposition sur l'énergie pour la neuvième session de la Commission du développement durable aura lieu aujourd'hui 7 décembre 2000 de 9 heures à 11 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك اليوم، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
une réunion officieuse du bureau du Traité d’interdiction com- plète des essais nucléaires (à participation non limitéée) aura lieu le mardi 22 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 7 pour examiner les questions suivantes : a) Règlement inté- rieur; b) Statut du personnel et Règlement; et c) Secrétariat technique provisoire. | UN | اجتماع غير رسمي سيُعقد اجتماع غير رسمي )مفتوح للجميع( لمكتب اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧ لمناقشة المواضيع التالية: )أ( النظام الداخلي؛ )ب( النظام اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛ )ج( اﻷمانة التقنية المؤقتة. |
une réunion officieuse du bureau du Traité d’interdiction com- plète des essais nucléaires (à participation non limitée) aura lieu le mardi 22 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 7 pour examiner les questions suivantes : a) Règlement intérieur; b) Statut du personnel et Règlement; et c) Secrétariat technique provisoire. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي )مفتوح للجميع( لمكتـب اتفاقية الحظــر الشامل للتجارب النوويــة يــوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٥١ في قاعة الاجتماع ٧ لمناقشة المواضيع التالية: )أ( النظام الداخلي؛ )ب( النظام اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛ )ج( اﻷمانة التقنية المؤقتة. |