Levez encore un peu à droite, et ce sera perfecto. | Open Subtitles | أعتقد للأعلى قليلاً على اليمين، وبعدها سَتَكُونُ مثالية. |
Un pas de plus et ce sera vous, ma cible. | Open Subtitles | أدّ حركةً أخرى و أنت سَتَكُونُ هدفَي القادمَ. |
Elle serait blessée de voir que tu ne veux pas être avec elle dans la maison. | Open Subtitles | هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ. |
Tu seras sûrement heureux chez toi, travaillant comme expert en sinistres. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأنك سَتَكُونُ سعيداً في البيتِ وتعمل كمنظم تأميني |
Par ce temps demain, vous serez à New York faisant l'affaire. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ غداً، أنت سَتَكُونُ في نيويورك تعقد الإتّفاقَ |
Tu crois que, si j'étais resté, je serais clean maintenant ? | Open Subtitles | هل تتوقعين ,اذا أنا بقيت هل سَتَكُونُ نظيفَة الآن؟ |
Du calme, ca va aller. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة،طفلي.سَتَكُونُ بخير. |
Le temps que Rebecca se calme et comprenne ce qu'il s'est passé, les élections seront finies. | Open Subtitles | في الوقت الذي فيه ريبيكا تَبردُ لفَهم مـا حَدثَ حقاً، الإنتخابات سَتَكُونُ إنتهت. |
Prenez votre temps. Mon taxi sera là dans une demi-heure. Et... | Open Subtitles | خد وقتك سيارة أجرتي سَتَكُونُ هنا بعد نصف السّاعة |
Si tu ne nous laisses pas entrer, ça sera un outrage à magistrat. | Open Subtitles | إذا أنت لا دعنا في، أنت سَتَكُونُ في الإستهانة بالقضاءِ. |
Elle sera la femme parfaite. | Open Subtitles | هي سَتَكُونُ الزوجةَ المثاليةَ. |
mais elle ne sera satisfaite que quand je l'aurai dans les bras. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد أنها سَتَكُونُ راضية ان تركتها هنا |
Perdre cette voiture serait la pire chose au monde pour toi. | Open Subtitles | خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره. |
Elle a appelé pour dire qu'elle serait en retard de 5 min pour sa garde à la librairie, et elle n'est jamais arrivée. | Open Subtitles | دَعتْ خليتِها لقَول هي سَتَكُونُ 5 دقائقَ متأخراً لتغييرِها في المكتبةِ وهي مَا ظَهرتْ. |
Si elle avait été allergique, elle serait en état de choc maintenant. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَها ردّ فعل، هي سَتَكُونُ في الصدمةِ الآن. |
Après quelque temps, les gens t'oublieront tu ne seras plus rien. | Open Subtitles | بعد فترة، الناس سَيَنْسونَك سَتَكُونُ لا شيءَ |
Greta, tu seras là, allongée sur le lit. | Open Subtitles | أيضاً، جريتا , أنت سَتَكُونُ هنا، يَستندُ على السريرِ. |
Tu seras toujours avec moi, car je ne t'oublierai jamais. | Open Subtitles | أنت دائماً سَتَكُونُ مَعي، ' يَجْعلُ أنا لَنْ أَنْسيك. |
Si c'est le cas, vous serez libre d'ici ce soir. | Open Subtitles | إذا كانت تلك الحقيقة , سَتَكُونُ بالخارج الليلة |
Vous serez en sécurité ici, aussi longtemps que vous voudrez. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ آمن هنا، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى طالما تَحْبُّ. |
Il voulait que ton monde soit si bon qu'il savait que tu serais. | Open Subtitles | أرادَ عالمَكَ لِكي يَكُونَ كعظيم كما عَرفَ بأنّك سَتَكُونُ. |
Si tu m'avais laissée te faire obtenir l'indemnité que tu méritais, t'en serais à la moitié de ta seconde année d'école de médecine. | Open Subtitles | إذا أنت تَتْركُني أَحْصلُ عليك المستوطنةَ إستحققتَ، أنت سَتَكُونُ في منتصف سَنَتكَ الثانية في مدرسةِ |
Elle a dû aller chercher quelque chose dans la cuisine. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنها سَتَكُونُ هناك. فهي من المحتمل تحصل علي شيء من المطبخِ. |
Les badges des témoins seront à l'entrée à 21 h. | Open Subtitles | الشارات سَتَكُونُ في البابِ. حَصلتْ على قائمةِ الشاهدَ. |
Si vous étiez ici, il y a quarante ans, vous seriez trempés en train de nager dans une piscine intérieure construite pour Roosevelt et utilisée jour et nuit par le Président Kennedy. | Open Subtitles | إذا وَقفتَ في هذه البقعةِ، أربعون قبل سنوات، أنت سَتَكُونُ مُبتلَّ تماماً سِباحَة في النهايةِ العميقةِ بركةِ داخليِ |