Comment est le tien ? C'est ridicule. Nous sommes deux adultes parmi la plus grande collection d'objets naturels de l'hémisphère, et regarde ce qu'on fait. | Open Subtitles | هذا سُخف ، نحن شخصان بالغان يقفان وسط أفضل المعروضات والتحف بهذه المنطقة |
"C'est ridicule, on est pas armés, on ne fait que lui crier dessus." "Pas encore. | Open Subtitles | هذا سُخف ، نحن عُزل ونصرخ في وجهها فحسب |
C'est ridicule. Le plus grand auteur de rock de tous les temps, Samuel. C'est Sam. | Open Subtitles | فقط تقبلها هذا سُخف (من أفضل كُتاب أغاني الروك يا (سامويل (اسمي هو (سام أجل, أنت من بدأت بهذا .. أنت من بدأت بهذا |
- C'est ridicule ! - Garde ta salive. | Open Subtitles | ـ هذا سُخف ـ اسكت |
Vous semblez être de chair et sang en tout cas. Mais c'est absurde. La raison m'indique que vous ne pouvez pas être réel. | Open Subtitles | تبدو لي أنك من لحم ودم، لكن هذا سُخف فعقلي يخبرني أنك لا يمكن أن تكون حقيقياً |
Je sais, ridicule. | Open Subtitles | أعرف ، إنه سُخف |
C'est parfaitement ridicule. | Open Subtitles | حسناً ، انه سُخف. |
C'est ridicule. Tu détestais ce chat. | Open Subtitles | هذا سُخف ، أنت كرهت ذلك القط |
C'est ridicule. On est allés à Big Sur. | Open Subtitles | هذا سُخف لقد ذهبنا إلى (بيج سور). |
- Jack, c'est ridicule. | Open Subtitles | ! جاك ، هذا سُخف - ! تحرك - |
Ne sois pas ridicule. | Open Subtitles | هذا سُخف |
C'est ridicule. | Open Subtitles | هذا سُخف |
C'est ridicule! | Open Subtitles | أعني هذا سُخف |
C'est ridicule. | Open Subtitles | (آندي) هذا سُخف |
C'est ridicule. | Open Subtitles | هذا سُخف |
C'est ridicule, Norman. Vraiment. | Open Subtitles | هذا سُخف (نورمان) سُخف للغاية |
C'est ridicule. | Open Subtitles | هذا سُخف |
C'est ridicule ! | Open Subtitles | ! هذا سُخف |
- C'est ridicule. | Open Subtitles | -هذا سُخف |
Vous semblez être de chair et sang en tout cas. Mais c'est absurde. La raison m'indique que vous ne pouvez pas être réel. | Open Subtitles | تبدو لي أنك من لحم ودم، لكن هذا سُخف فعقلي يخبرني أنك لا يمكن أن تكون حقيقياً |
Il est tout aussi évidemment absurde que le Portugal mette en demeure l'Indonésie d'accepter la juridiction de la Cour. | UN | كذلك، من الجلي سُخف أن " تتحدى " البرتغال إندونيسيا أن تقبل باختصاص محكمة العدل الدولية. |