"سِن" - Dictionnaire arabe français

    سِنّ

    nom

    "سِن" - Traduction Arabe en Français

    • Sen
        
    • 'âge
        
    • dent
        
    • dents
        
    • égalité
        
    • écartée par
        
    Comme l'a souligné Amartya Sen il y a plus de trois décennies, la faim concerne < < les gens qui n'ont pas assez à manger. UN وكما رأى أمارتيا سِن منذ أكثر من ثلاثة عقود، فالجوع مسألة " أناس لا يحصلون على غذاء كاف.
    M. Sen (Turquie) dit que sa délégation se dissocie de l'alinéa 54 d) et du paragraphe 55 du projet de résolution. UN 26 - السيد سِن (تركيا): قال إن وفده يرغب في عدم تأييد الفقرتين 54 (د) و 55 من مشروع القرار.
    Les vues des États divergent quant à l'âge de la responsabilité. UN ملاحظة: تتفاوت آراء الدول إزاء سِن تحمل المسؤولية.
    Après des accrochages brefs mais intenses, les groupes armés ont encerclé la ville et lancé des raids sur les maisons kurdes pour enlever les hommes en âge de combattre. UN وبعد اشتباكات مكثفة قصيرة، طوقت الجماعات المسلحة البلدة وداهمت المنازل الكردية واختطفت من هم في سِن القتال من الرجال.
    En fait, j'ai une dent de sagesse enclavée, mes cheveux tombent et j'ai un oignon de la taille de mon poing. Open Subtitles في الواقع سيّدي, لديّ سِن متأثّر بالحِكم شعري يتساقط, و لدي ورم في إبهام قدمي بحجم قبضتي
    Cinquante dents de retard, Célestine, tu as perdu trop de points. Open Subtitles أنت متأخر بخمسون سِن لقد خسرت نقاطاً كثيرة
    Sen a fait valoir que les famines se produisent même lorsque l'offre est abondante, parce que les individus et les ménages perdent les moyens d'acquérir des produits alimentaires (droits). UN فقد رأى سِن أن المجاعات تحدث حتى في حال وفرة الإمدادات الغذائية، لأن الأفراد والأسر المعيشية تكون قد فقدت الوسائل اللازمة لاقتناء (مستحقاتها من) الأغذية.
    M. Sen (Inde) (parle en anglais) : Je voudrais saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général de ses rapports détaillés sur les questions relatives aux affaires des océans et au droit de la mer. UN السيد سِن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة، الخاصة بالمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    M. Sen (Inde) félicite le Gouvernement sierra-léonais à propos des récentes élections et remercie toutes les parties des efforts qu'elles ont déployés au cours de l'élaboration du document qui vient d'être adopté. UN 33 - السيد سِن (الهند): هنَّأ حكومة سيراليون على إجراء الانتخابات مؤخرا، وأعرب عن تقديره لكافة الأطراف تقديراً لما بذلته من جهود في إعداد الوثيقة المعتمدة تواً.
    M. Sen (Inde) (parle en anglais) : Je voudrais vous remercier, Monsieur, de présider la présente réunion de haut niveau sur le VIH/sida. UN السيد سِن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي، على ترؤسكم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    50. Amartya Sen affirme que la pauvreté doit être considérée comme une privation de capacités fondamentales plutôt que comme le fait d'avoir de faibles revenus, ce qui en est le critère standard. Il préconise cette approche depuis près de deux décennies. UN 50- ويرى أمارتيا سِن أنه يجب اعتبار الفقر حرماناً من القدرات الأساسية، وليس مجرد تدني الدخل الذي هو المعيار التقليدي للفقر(5) وما فتئ يروج لهذا النهج منذ ما يقرب من عقدين.
    La population des hommes et des femmes en âge de travailler a aussi relativement augmenté. UN وقد ازداد أيضاً عدد السكان في سِن العمل من الذكور والإناث.
    Cette idée, en plus d'être dégradante pour les femmes en âge de procréer, constitue une discrimination spécifique envers les femmes célibataires et les femmes plus âgées. UN وهذه الفكرة، بالإضافة إلى أنها تحط من قدر النساء في سِن الإنجاب، فإنها تميز ضد المرأة الوحيدة والنساء كبار السن.
    La tranche d'âge de 14 à 64 ans a été utilisée principalement parce que la toxicomanie est rare parmi les jeunes de moins de 14 ans. UN وقال إن الشريحة العُمرية ما بين 14 إلى 64 عاماً استُخدمت أساساً لأن الإدمان على المخدرات تحت سِن الرابعة عشر ليس شائعاً.
    Mais alors, je suis tombé sur un nombre incroyable d'études sur le lien entre l'exposition aux laitages à un jeune âge et le diabète de type 1. Open Subtitles قمتُ بالبحث وصادفتُ دراسات لا تحصى تشير إلى الصلة بين التعرّض للألبان في سِن صغيرة والسكري نوع 1.
    Comment les différences entre la loi islamique et la législation générale du pays sont-elles résolues, notamment en ce qui concerne l'âge du mariage et le divorce? Y a-t-il des femmes musulmanes dans la délégation de Singapour? UN وتساءلت عن الكيفية التي تعالج بها الفوارق بين القانون الإسلامي وعموم التشريعات السائدة في البلد وبخاصة فيما يتعلق بمسائل من قبيل سِن الزواج ومسألة الطلاق وعما إذا كان وفد سنغافورة يضم نساء مسلمات.
    Quand'un enfant perd'une dent et la place sous son oreiller le soir, une fée des dents vient la récupérer. Open Subtitles لمّـا تُكسِر سِن طفل ويضعها أسفل وسادته ليلاً جنية الأسنان تأتى كى تأخذ تلك السِن
    Elle devait récupérer la dent de Sydney, coûte que coûte. Open Subtitles لقد كانت ذاهبة لإحضار سِن "سيدنى" مهما كلَّف الأمر
    C'est comme... arracher une dent. Open Subtitles هذا مثل .. خَلع سِن
    Le droit des femmes et des hommes à une rémunération égale de leur travail, y compris l'égalité de prestations et de conditions de travail, est gouverné par article 94 du Code du travail qui interdit toute réduction du salaire fondée sur l'âge, le sexe, la race ou d'autres traits du travailleur. UN حق المرأة والرجل في الأجر المتساوي لقاء العمل، الذي يشمل استحقاقات خاصة وظروف عمل متساوية، هو حق منصوص عليه في المادة 94 من قانون العمل الذي يحظر أي تخفيض في الأجر على أساس سِن العامل أو جنسه أو عِرقه أو أي ظرف آخر.
    La question soulevée par les propositions était celle de savoir si l'âge de la responsabilité pénale devait être fixé dans l'absolu ou s'il devait s'agir d'une simple présomption, susceptible d'être écartée par la preuve contraire. UN وكان التساؤل الذي نشأ عن مشاريع المقترحات هو: هل ينبغي فرض سِن مطلقة لتحمل المسؤولية، أو هل تدرج سن مفترضة مسبقا، مع السماح بوسيلة لنقض الافتراض المسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus