Maintenant je sais pourquoi tant de femmes ont des amis gays dans les films. | Open Subtitles | الان يمكنني ان أرى لماذا العديد من النساء في الأفلام يمتلكن اصدقاء شاذين |
Et bien, moi, j'a-do-re votre Russy et pas seulement parce que nous sommes gays tous les deux. | Open Subtitles | حسناً ، وانا معجب كبير براسي وليس لكوننا الاثنان شاذين فقط |
Nous allons les voir, et leur dire qu'on n'est pas gays. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب اليهم واخبارهم بأننا لسنا شاذين |
Etes-vous en train de dire que votre fille est désavantagée car elle est élevée par des parents gay ? | Open Subtitles | هل تقترحون أن أبنتكم متأذية بسبب كونها قد تربت على يد والدين شاذين ؟ |
Jessica, viens ici. Un mignon petit couple gay. | Open Subtitles | . جيسيكا , تعالي لهنا . هنا شاذين ودودين |
Nous avons dit cela exprès. Nous ne sommes pas homos. | Open Subtitles | لهذا قالت صديقتي كل ذلك، كان عن عمد، لسنا شاذين |
La plupart des autres locataires ont la cinquantaine et sont des gays vétérans comme moi. | Open Subtitles | أغلب المستأجرين هنا شاذين في منتصف العمر وجنود متقاعدين مثلي |
Il faut un symbole. Quelque chose qui dise que nous sommes gays et républicains. | Open Subtitles | نحتاج شعاراً ، شيء يشير على أننا شاذين وسياسيين |
Je ne pensais pas du tout, tu sais, que les danseurs étaient gays. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بذلك أبداً أن الراقصين هم شاذين |
Bien sûr que je te reprends, Brad, car on est des gays amoureux et on va se marier. | Open Subtitles | بالطبع سوف اعود لك , براد لاننا شاذين ونحب بعضنا |
le feu, ça brûle, l'eau, ça mouille, et les gays se doivent de critiquer l'hôte de la soirée derrière son dos. | Open Subtitles | الطيور يجب أن تطير , والرجال شاذين يجب أن ينتقدوا مضيف الحفلة وراء ظهره |
On n'est pas sûrs qu'ils soient gays mais on ne peut pas prouver le contraire. | Open Subtitles | لست متاكدا اذا كانا شاذين ,ولكنك لا تستطيع ان تثبت العكس |
Rien de tel que l'exercice, les poids, et se faire des muscles entouré d'hommes qui ne sont pas gay. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من العمل المستمر في رفع الأثقال وبناء عضلاتك حول بعض الرجال الغير شاذين |
Je suis sûr que tout le monde a envie être pris pour un gay. | Open Subtitles | نعم أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي تعاملي معهم على أنهم شاذين |
Je ne suis pas gay. J'étais juste bourré. | Open Subtitles | نحن لسنا شاذين شربنا القليل من الخمر فقط. |
Ensuite, ils se sont rendus compte que nous étions gay. | Open Subtitles | وعندما عرف الأهل أن أولادهم سيكونون مع زوجين شاذين |
En célébrant un mariage entre manchots gays, avec l'argent du contribuable sur un terrain municipal, vous preniez symboliquement parti en faveur du mariage gay. | Open Subtitles | حينما تنظمين زواجاً لبطريقين شاذين باستخدامك أموال دافعي الضرائب في ملكية حكومية فأنتِ تتخذين موقفاً رمزياً |
Du bon poulet, et le recensement rendra vos enfants homos. | Open Subtitles | الدجاج اللذيد، و التعداد السكانيّ الذي يعتبر الوسيلة للأمم المُتحدة لجعل أطفالك شاذين. |
Pour survivre, ce bar va devenir un lieu homo. | Open Subtitles | لأبقي هذا المكان مفتوحاً، فعلي تحويله إلى حانة شاذين |
Ils ont ruiné le look cow-boy à moustache à mini shorts pour les hétéros. | Open Subtitles | نعم , لقد أفسدوا شكل الكاوبوي مع سراويل قصيرة وشارب أنه يدل على الغير شاذين |
Il fait froid, les gens sont bizarres et ça pue la science. | Open Subtitles | الطقس هناك بارد والأشخاص شاذين وتفوح منه رائحة العلم |
On est à côté des toilettes pour hommes. Tout le monde va penser qu'on est gais. | Open Subtitles | إننا بجانب غرفة الرجال إن لاحظنا أحد، ظن بأننا شاذين |
Déviants. C'est le bon mot. | Open Subtitles | شاذين كان محق بالأولى |
Comme vous êtes des pêcheurs homosexuels et que vous avez l'air cool avec le truc "d'aller en enfer", je peux vous poser une question ? | Open Subtitles | بما أنكما خطاة شاذين وتبدوان راضيان بأمر ذهابكما للجحيم هل يمكنني أن أطرح سؤالاً؟ |