"شارتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon badge
        
    • mon insigne
        
    • ma plaque
        
    • emblème
        
    S'il avait vérifié mon badge j'aurais été virée de mon boulot. Open Subtitles إذا تحقق من شارتي كنت لأفصل من دائرة عملي
    Je ne trouve pas mon insigne et mon badge d'identification. Open Subtitles لا أستطيع ان اجد شارتي وبطاقتي التعريفية أووه
    Tu veux donner tout le mérite à mon badge ? Open Subtitles هل تريدُ توجيه المديحَ كلهُ إلى شارتي فقط؟
    Je vais trouver mon insigne de Maple Shade. On pourra visiter. Open Subtitles علي أن أجد شارتي لرعاية المسنين كي أقوم بزيارتهم
    Si je rentre, ils me prendront ma plaque. Open Subtitles كنوع من العصيان ،إن عدت فإنهم سيسحبون شارتي
    Et quand ce bordel sera fini, s'iI veut mon badge, volontiers. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له
    Je parie mon badge que ces deux-là sont de mèche. Open Subtitles أراهن على شارتي أنه والفزاعة على تعاون وثيق
    Le capitaine va me sucrer mon badge et ma pension. Open Subtitles شارتي لدى الكابتن للفطور براتب تقاعدي على القمّة.
    En plus, mon badge donne accès à des moyens que vous n'avez pas. Open Subtitles ‏‏كما أن شارتي تعطيك إمكانية الوصول ‏إلى موارد لا تمتلكها. ‏
    Je voudrais m'excuser pour avoir perdu mon sang-froid, jeté mon badge, et avoir tout gâché. Open Subtitles أود الإعتذار عن فقداني للسيطرة والتخلي عن شارتي إحداث الفوضى في المقام الأول
    Je suis désolée d'avoir oubliée mon badge, mais la seule raison pour laquelle c'est arrivé c'est parce que j'étais super concentrée à étudier cette affaire. Open Subtitles انظري، أنا آسف لذلك لقد نسيت شارتي ولكن السبب الوحيد الذي جعلني افعل ذلك من فرض التركيز على دراسة هذه القضية
    Je vais d'abord leur montrer mon badge et puis mon poing. Open Subtitles سوف أريهم شارتي في البداية وبعدها مباشرة يكون قبضتي أمامي
    Je n'ai peut-être pas mon badge, mais je suis toujours dans le coup. Open Subtitles حسناً، ربما لا امتلك شارتي ولكن مازلت امتلك السلاح
    Quand le gouverneur m'a pris mon badge, et j'ai perdu mon travail, j'ai pensé que je n'allais plus jamais retravailler. Open Subtitles في الواقع, عندما أخذ المحافظ شارتي, فقدت عملي, أعتقدت أنني لن اعمل أبداً مرة أخرى.
    Mettez la main sur mon insigne et on s'occupe de tout. Open Subtitles بأن تضع يدكَ على شارتي و نحل هذه المسألة
    Je reconnais mon insigne comme un symbole d'autorité et de confiance du public. Open Subtitles أعترف بأن شارتي هي رمز للسلطة والثقة العامة
    Je suis aussi flic. Laissez-moi vous montrer mon insigne. Open Subtitles حضرة الضابطة، أنا أيضًا شرطيّ، دعيني أريك شارتي.
    Quand je vous ai montré mon insigne, vous vous êtes enfui. Open Subtitles و من ثم هذا المساء , عندما أريتك شارتي , أنت هربت
    Doucement. Je suis flic. Je prends ma plaque. Open Subtitles برويّة، أنا شُرطي، سأمدّ يدي لجلب شارتي.
    J'ai eu ma plaque, je suis un agent maintenant. Open Subtitles لقد أخذت شارتي لقد أصبح الأمر رسمياً انا عميل مخابرات
    La loi no 99-010 de 1999 porte sur la protection et l'utilisation de l'emblème de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ويتعلق القانون رقم 010-99 لعام 1999 بحماية شارتي الصليب الأحمر والهلال الأحمر واستخدامهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus