Les villes de Charlotte Amalie, à Saint-Thomas, et de Christiansted, à Sainte-Croix, qui disposent de quantités limitées d'eau potable, utilisent l'eau salée pour le curage du tout-à-l'égout. | UN | وفي مدينتي شارلوت أمالي الواقعة في سانت توماس و كريستيانستيد الواقعة على جزيرة سان كروا، كمية محدودة من مياه الشرب، وتستخدم فيها المياه المالحة لتنظيف شبكات المجاري. |
Notant la position des instances judiciaires compétentes des États-Unis d'Amérique concernant la question des droits de la West Indian Company relatifs au remblayage et à l'aménagement des terrains submergés de Long Bay dans le port de Charlotte Amalie, | UN | وإذ تحيط علما بموقف السلطات القضائية في الولايات المتحدة الامريكية فيما يتصل بموضوع ملكية شركة ويست إنديان لﻷراضي المغمورة في خليج لونغ بميناء شارلوت أمالي وحقها في استصلاحها وتعميرها، |
La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas. | UN | وتقع العاصمة " شارلوت أمالي " في جزيرة سانت توماس. |
La capitale, Charlotte-Amalie, est située à Saint-Thomas. | UN | وتقع العاصمة شارلوت أمالي في سانت توماس. |
La capitale, Charlotte-Amalie, est située à Saint-Thomas. | UN | وتقع العاصمة شارلوت أمالي في سانت توماس. |
Je te présente la goélette Croc d'Or, en provenance de Charlotte Amalie. | Open Subtitles | ها هي مركب "ناب الذهبي" الشراعي قادمة من "شارلوت أمالي" |
Le quai public de Charlotte Amalie accueille les caboteurs transportant des passagers qui naviguent entre les îles Vierges américaines et des destinations proches des Caraïbes telles que les îles Vierges britanniques et Porto Rico. | UN | وتقدم الهيئة العامة ﻷرصفة الموانئ في شارلوت أمالي الخدمات لزوارق الركاب الصغيرة التي تقوم برحلات بين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والوجهات القريبة من منطقة البحر الكاريبي مثل جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو. |
3. Prie la Puissance administrante d'aider le Gouvernement des îles Vierges américaines à obtenir les ressources nécessaires pour acheter à la West Indian Company les terrains remblayés et submergés de Long Bay dans le port de Charlotte Amalie; | UN | ٣ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تساعد حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة على تأمين سبل حصولها على اﻷرض المستصلحة والمغمورة في لونغ باي بميناء شارلوت أمالي من شركة جزر الهند الغربية؛ |
Les établissements d'enseignement secondaire Charlotte Amalie et Ivanna Eudora ont reçu une équipe d'évaluation de l'Association en 2004 et le Gouvernement a bon espoir qu'ils seront à nouveau reconnus en avril 2005. | UN | فقد استقبلت ثانويتا شارلوت أمالي وإيفانا أيودورا كين فريق تقييم من الرابطة سنة 2004، والحكومة متفائلة في أن يتم اعتماد الثانويتين من جديد في نيسان/أبريل 2005(48). |
30. Dans son discours de janvier 1994 sur l'état du territoire, le Gouverneur a indiqué qu'en 1993, le gouvernement du territoire avait fait l'acquisition des actifs de la West Indian Company, une filiale à 100 % de la société danoise East Asiatic Company, qui possédait des biens et des intérêts importants dans le port de Charlotte Amalie. | UN | ٣٣ - وذكر الحاكم في خطابه عن حالة اﻹقليم، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أن الحكومة اﻹقليمية قد اشترت في عام ١٩٩٣ أصول الشركة الهندية الغربية، وهي فرع مملوك بالكامل ﻵخر شركة آسيوية للدانمرك، كانت لديها ممتلكات كبيرة ومصالح انمائية في مرفأ شارلوت أمالي. |
10. Dans son message de janvier 1993 sur l'état du territoire, le Gouverneur a rappelé que lorsque le territoire avait été acheté au Danemark, il y a 75 ans, le traité signé donnait à la East Asiatic Company les droits de contrôle du port Charlotte Amalie. | UN | ١٠ - وقد أشار حاكم الاقليم، في خطابه عن حالة الاقليم الذي ألقاه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أنه منذ ٧٥ سنة خلت عندما اشتري الاقليم من الدانمرك، أعطت المعاهدة الموقعة حقوق السيطرة على ميناء شارلوت أمالي الى شركة إيست اسياتيك. |
Des discussions avaient aussi eu lieu simultanément entre des groupes représentatifs des parties précitées et la West Indian Company Ltd (WICO), filiale de la société danoise East Asiatic Company, à propos des droits de propriété ou de contrôle sur des terrains submergés et des terrains aménagés dans la zone du port de Charlotte Amalie. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت هناك أيضا مناقشات جارية بين المجموعات الممثلة لﻷطراف المذكورة أعلاه وشركة الهند الغربية المحدودة )ويكو(، وهي شركة تابعة لشركة إيست إسياتيك الدانمركية، بشأن ملكية اﻷراضي المغمورة والمعمرة في ميناء شارلوت أمالي وحوله، والتحكم فيها. |
3. Demande de nouveau à la Puissance administrante d'aider d'urgence le Gouvernement des îles Vierges américaines à obtenir les moyens de financement nécessaires pour acheter à la West Indian Company les terrains remblayés et submergés de Long Bay dans le port de Charlotte Amalie afin d'éviter que la faune et la flore marines et côtières ne se détériorent encore davantage du fait des activités de mise en valeur; | UN | ٣ - تكرر طلباتها، على نحو عاجل، إلى الدولة القائمة باﻹدارة بتقديم المساعدة إلى حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة من أجل تأمين الموارد المالية اللازمة للحصول على اﻷراضي المستصلحة والمغمورة في خليج لونغ بميناء شارلوت أمالي من شركة ويست إنديان لمنع إلحاق مزيد من اﻷضرار بالحياة البحرية والحياة البرية الساحلية؛ |
Capitale : Charlotte-Amalie. | UN | العاصمة: شارلوت أمالي. |
Capitale: Charlotte-Amalie. | UN | العاصمة: شارلوت أمالي. |