"شاعرة" - Traduction Arabe en Français

    • poète
        
    • poétesse
        
    • empathique
        
    Je t'ai fait une fleur, Hannah. Tu es une superbe poète. Open Subtitles لقد أسديت لك معروفاً يا هانا أنت شاعرة رائعة
    Tout poète doit se marier au moins une fois. Open Subtitles يجب على كلّ شاعرة أن تتزوّج و لو مرّة واحدة على الأقل
    Je ne suis pas poète, je suis quelqu'un qui vit avec un Alzheimer précoce, et à cet égard, j'apprends l'art de perdre tous les jours. Open Subtitles انا لست شاعرة , انا مجرد شخص يعاني من الزهايمر المبكر وكوني هاك الشخص اجد نفسي اتعلم فن الفقدان كل يوم
    Surtout après la soirée passée avec ma sœur Nadia en l'honneur d'une poétesse vénitienne. Open Subtitles خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة
    Ça aide, d'être empathique. Open Subtitles يساعد حقا أن تكونى شاعرة بآلآم الآخرين
    Dans un sens, elle a créé un poète. Open Subtitles من ناحية ،،لقد ساعدت والدتك في خلق شاعرة
    La scène est à toi. Tu es poète et tu le sais pas. Open Subtitles اقرأي أنتِ شعركِ فأنتِ شاعرة ولكنك لا تعرفين ذلك
    Non, c'est que ta mère est une vraie poète, genre, c'est son métier. Open Subtitles لا، لأن أمّكِ شاعرة حقيقية كمهنة حقيقية
    Je suppose que ça fait d'elle un poète. Open Subtitles أظن أن ذلك يجعلها شاعرة من نوع ما.
    Je croyais que tu voulais être poète. Open Subtitles -لقد كنت أعتقد أنك تريدي أن تكوني شاعرة -ليس مصورة
    Qu'elle a encouragé Savannah à être poète. Open Subtitles قالت انها التي شجعنها ان تصبح شاعرة
    - On est tous les deux des fans. - Oui. C'est un bon poète. Open Subtitles نحن مُعجبان بأعمالها - أجل ، إنها شاعرة رقيقة -
    C'est une poète, une adoratrice et une rêveuse. Open Subtitles هي شاعرة, مُحبة و حالمة
    Si j'étais poète ou auteure de best-sellers je trouverais peut-être une meilleure métaphore mais le 12e commissariat est notre maison, notre havre de paix. Open Subtitles ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً، عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن... المركز الثاني عشر... إنّها منزلنا، ملاذنا.
    Lorraine ignorait qu'elle était poète. Open Subtitles لورين لم تكن تعرف بأنها شاعرة
    Elle est poète. Open Subtitles هي شاعرة و أنت فنانة
    Trésor, j'ai connu ça. Je voulais être poète. Open Subtitles أردت أن أكون شاعرة هل تذكرين؟
    Je pense que tu es un horrible poète. Open Subtitles أنكِ شاعرة مروعة.
    Intéressante poétesse dont le suicide tragique passa pour du romantisme auprès des étudiantes. Open Subtitles سيلفيا بلاتبي شاعرة لذيذة أسيء تفسير انتحارها إذ اعتبرت رومانتيكية بعقلية فتاة الجامعة
    Natavan fut une poétesse lyrique extrêmement respectée, engagée également dans des actions civiques visant à améliorer le sort de sa communauté. UN لقد كانت ناتافان شاعرة مرموقة تعبر عن الروح الحماسية والإنسانية، وشاركت أيضا في النشاط المدني المكرس لتحسين الأحوال في مجتمعها.
    Une poétesse kényenne contemporaine, Mme Caroline N'Deritu, a ensuite lu un poème sur l'environnement. UN 12 - وأُلقيت قصيدة شعر عن موضوع يتعلق بالبيئة من قبل السيدة كارولين ديريتو، وهي شاعرة كينية معاصرة.
    Je me souviens que Prue a failli mourir quand elle a été empathique. Elle n'était pas censée l'être. Toi si. Open Subtitles لأننى أذكر أن (برو) كادت أن تتدمر فى المرة التى كانت فيها شاعرة بمشاعر الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus