d) Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges à pourvoir) : EQUATEUR et PEROU; | UN | )د( دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: اكوادور وبيرو؛ |
c) Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges à pourvoir) : BRESIL et MEXIQUE; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: البرازيل، المكسيك؛ |
Il reste deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Asie et du Pacifique. | UN | ولا يزال هناك مقعدان شاغران ينبغي ملؤهما من بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
deux sièges vacants restant à pourvoir, l’Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin. | UN | وتبقﱠى محــلان شاغران يتــعين شغلـهما وانتـقلت الجمعية العامة إلى الجولة الثانية للاقتراع. |
a) Pour les deux sièges revenant aux États d'Afrique : | UN | (أ) من الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): |
c) Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges à pourvoir) : Brésil et Mexique; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: البرازيل، المكسيك؛ |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges à pourvoir) : Bahamas et Mexique; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
d) États d'Europe occidentale et autres États (deux sièges à pourvoir) : France et États-Unis d'Amérique. | UN | )د( دول أوروبا الغربية ودول أخرى )شاغران(: فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
c) États d'Europe orientale (deux sièges à pourvoir) : Fédération de Russie; | UN | )ج( دول أوروبا الشرقية )شاغران(: الاتحاد الروسي؛ |
Le Président (parle en anglais) : Il reste deux sièges à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية. |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges à pourvoir) : Bahamas et Mexique; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
deux sièges vacants restant à pourvoir, l’Assemblée procède à troisième tour de scrutin. | UN | وتبقﱠى محــلان شاغران يتعين شــغلهما وانتقلت الجمعية العامة إلى الجولة الثالثة للاقتراع. |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges vacants) : Bahamas, Mexique; | UN | (ج) دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (شاغران): جزر البهاما، والمكسيك، وكوبا؛ |
c) États d’Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges vacants) : Bahamas et Mexique; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges vacants) : Bahamas, Mexique; | UN | (ج) دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مقعدان شاغران): جزر البهاما والمكسيك؛ |
a) États d'Afrique (deux sièges vacants) : BÉNIN, GHANA; | UN | )أ( الدول الافريقية )مركزان شاغران(: بنن وغانا؛ |
c) États d'Amérique latine et des Caraïbes (deux sièges vacants) : BAHAMAS, MEXIQUE; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )مركزان شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
a) Pour les deux sièges revenant aux États d'Afrique : | UN | (أ) عن مجموعة الدول الأفريقية (شاغران): |
b) Pour les deux sièges revenant aux États d'Asie : | UN | عن مجموعة الدول الآسيوية (شاغران): |
a) Pour les deux sièges revenant aux États d'Afrique : | UN | (أ) عن مجموعة الدول الأفريقية (شاغران): |
Il y a à présent deux postes vacants au Bureau. | UN | فهناك منصبان شاغران في المكتب في الوقت الحالي. |
Avant de lever la séance, je voudrais rappeler aux membres que deux postes restent à pourvoir. | UN | قبل أن أختتم هذه الجلسة اسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضـــــاء بأنه لا يزال هناك شاغران. |