"شاغرة لمدة" - Traduction Arabe en Français

    • vacant pendant
        
    • restés vacants pendant
        
    • étaient vacants depuis
        
    • moment de l
        
    • est vacant depuis
        
    • était vacant depuis
        
    • étaient depuis plus de
        
    Au moment de la rédaction du présent rapport, on estime qu'aucun poste ne sera resté vacant pendant 12 mois au 31 juin 2011. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Il est préoccupant par ailleurs que le poste de défenseur public soit resté vacant pendant plusieurs mois et que, faute de ressources suffisantes, le Bureau du défenseur public ne puisse fonctionner efficacement. UN وتعرب أيضاً عن القلق لبقاء وظيفة أمين المظالم شاغرة لمدة عدة أشهر وعدم تخصيص موارد كافية للسير الفعال لمكتبه.
    D'après les prévisions, aucun poste ne devrait être demeuré vacant pendant 12 mois au 30 juin 2008. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Par ailleurs, sur les 19 postes d'auditeur affectés à l'équipe d'audit du HCR, huit sont restés vacants pendant au moins trois mois. UN وبالإضافة إلى ذلك، من بين وظائف مراجعي الحسابات الـ 19، التي تم تخصيصها لفريق مراجعة الحسابات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ظلت 8 وظائف شاغرة لمدة ثلاثة أشهر على الأقل.
    Par ailleurs, sur les 19 postes d'auditeur affectés à l'équipe d'audit du HCR, huit sont restés vacants pendant au moins trois mois. UN وبالإضافة إلى ذلك، من بين 19 وظيفة لمراجعي الحسابات، تم تخصيصها لفريق مراجعة الحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ظلت 8 وظائف شاغرة لمدة ثلاثة أشهر على الأقل.
    Six des postes étaient vacants depuis plus d'un an mais aucun poste ne l'était depuis plus de deux ans. UN وظلت ست من الوظائف شاغرة لأكثر من سنة، ولكن لم تكن هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة تتجاوز سنتين.
    Au moment de l'examen conduit par le Comité, aucun poste n'était resté vacant plus de deux ans. UN ولم تبق أية وظيفة شاغرة لمدة تزيد عن السنتين أثناء فترة استعراض اللجنة.
    Le poste de Procureur adjoint est vacant depuis plus d'un an. UN 11 - وظلت وظيفة نائب المدعي العام شاغرة لمدة تزيد على العام.
    L'un des deux postes d'auditeurs résidents au Tribunal était vacant depuis 17 mois lors de nos vérifications. UN كانت إحدى وظيفتي مراجع حسابات مقيم في المحكمة شاغرة لمدة 17 شهرا في وقت مراجعة الحسابات.
    D'après les prévisions, aucun poste ne devrait être demeuré vacant pendant 12 mois au 30 juin 2007. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2007.
    D'après les prévisions, aucun poste ne devrait être demeuré vacant pendant 12 mois au 30 juin 2009. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    À la suite de la démission de Madhar Kumar Nepal en raison de sa nomination en tant que Premier Ministre, le poste de président du Comité constitutionnel est resté vacant pendant trois mois. UN ففي أعقاب استقالة السيد نيبال من منصبه رئيسا للجنة الدستورية، نظرا لتعيينه رئيسا للوزراء، أصبحت وظيفة رئيس اللجنة الدستورية شاغرة لمدة ثلاثة أشهر.
    D'après les prévisions, aucun poste ne devrait être demeuré vacant pendant 12 mois au 30 juin 2010. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/ يونيه 2010.
    Le poste est demeuré vacant pendant plus d'un an et la personne finalement nommée en septembre 2003 a démissionné en février 2004. UN وبقيت هذه الوظيفة شاغرة لمدة تربو على سنة إلى أن شغلها شخص في أيلول/سبتمبر 2003 ولكنه استقال في شباط/فبراير 2004.
    Des postes peuvent demeurer vacants pendant six mois, après quoi, le département ou la division chargés du recrutement devraient être informés par la Division de la rémunération et des services de gestion de la nécessité de pourvoir le poste ou de le supprimer, à moins qu'il existe une raison valable de maintenir le poste vacant pendant si longtemps. UN ويمكن الإبقاء على الوظائف شاغرة لمدة ستة أشهر، ينبغي في إثرها على شعبة التعويض وخدمات الإدارة إبلاغ الإدارة أو الشعبة القائمة بالتوظيف بضرورة ملء الوظيفة أو إلغائها.
    Au paragraphe 12 de sa résolution 58/298, l'Assemblée générale a demandé que des explications lui soient fournies sur les postes qui seraient restés vacants pendant au moins 12 mois au 30 juin d'une année donnée. UN 59 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 58/298، معلومات عن الوظائف التي تكون بحلول 30 حزيران/يونيه من أي عام بعينه قد ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا على الأقل.
    Sur ces 19 postes, 8 sont restés vacants pendant au moins trois mois, soit 42 % des effectifs autorisés. UN 143 - ومن هذه الوظائف الـ 19، كانت 8 وظائف شاغرة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر، وهو ما يمثل 42 في المائة من ملاك الموظفين المأذون به.
    143. Sur ces 19 postes, 8 sont restés vacants pendant au moins trois mois, soit 42 % des effectifs autorisés. UN 143- ومن هذه الوظائف التسع عشرة، كانت 8 وظائف شاغرة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر، وهو ما يمثل 42 في المائة من ملاك الموظفين المأذون به.
    À cet égard, il convient de rappeler que le Comité des commissaires aux comptes a établi que 61 postes de fonctionnaires recrutés sur le plan international étaient vacants depuis deux ans ou plus. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    Par ailleurs, le Comité a été informé, à sa demande, que, outre les postes qu'il est prévu de supprimer ou de transformer, un total de 239 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international dans les opérations de maintien de la paix étaient vacants depuis une année ou plus. UN وإضافة إلى الوظائف التي يقترح إلغاؤها أو تحويلها إلى وظائف وطنية، علمت اللجنة، لدى الاستفسار أن 239 وظيفة أخرى مخصصة لموظفين دوليين في عمليات حفظ السلام ظلت شاغرة لمدة عام أو أكثر.
    À la FISNUA, le poste de chef de la Section des achats était vacant depuis un an au moment de l'audit. UN وفي قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، ظلت وظيفة كبير موظفي المشتريات شاغرة لمدة عام اعتبارا من الوقت الذي أجريت فيه مراجعة الحسابات.
    Cet état de fait, combiné au fait que le poste de chef du Service de la gestion stratégique est vacant depuis 18 mois, montre que seule une petite partie du personnel du Bureau se consacre à exécuter une stratégie globale ambitieuse, à piloter le changement ou à promouvoir l'innovation. UN ويعني هذا، مقرونا بحقيقة أن وظيفة رئيس دائرة الإدارة الاستراتيجية ظلت شاغرة لمدة 18 شهرا، أن نسبة ضئيلة فقط من موظفي المكتب تخصص لتنفيذ خطة استراتيجية شاملة صعبة أو قيادة التغيير أو تحفيز الابتكار.
    Le poste d'auditeur résident au Tribunal était vacant depuis neuf mois au 25 avril 2010. UN ظلت وظيفة مراجع الحسابات المقيم شاغرة لمدة تسعة أشهر حتى 25 نيسان/ أبريل 2010.
    b) Au 15 avril 2013, ces 17 postes étaient vacants depuis en moyenne 388 jours (9 l'étaient depuis plus de 12 mois et 3 l'étaient depuis l'exercice 2010-2011); UN (ب) حتى 15 نيسان/أبريل 2013، بلغ متوسط مدة الشغور لـ 17 وظيفة مدة 388 يوما، ومنها 9 وظائف ظلت شاغرة لمدة تزيد على 12 شهرا، وثلاث وظائف بقيت على تلك الحال منذ شغورها خلال فترة السنتين 2010-2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus