"شاغل هذه" - Traduction Arabe en Français

    • titulaire du
        
    • le titulaire de ce
        
    • intéressé
        
    • assistant
        
    • du titulaire de ce
        
    • titulaire de cet
        
    • serait chargé de
        
    • y sont attachées
        
    • sont attachées ont
        
    Le titulaire du poste en question dirigerait le service des statistiques relatives à l'environnement et à l'énergie créé au sein de la Division en 1991. UN وسيرأس شاغل هذه الوظيفة فرع اﻹحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة الذي أنشئ بالشعبة في عام ١٩٩١.
    Le titulaire du poste en question dirigerait le service des statistiques relatives à l'environnement et à l'énergie créé au sein de la Division en 1991. UN وسيرأس شاغل هذه الوظيفة فرع اﻹحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة الذي أنشئ بالشعبة في عام ١٩٩١.
    Le titulaire du poste rendrait directement compte au Chef de la Division de l'appui à la Mission et l'aiderait à effectuer un contrôle, une gestion et un suivi indépendants des contrats. UN ويكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس دعم البعثة ويساعده في كفالة الإشراف المستقل على العقود ورصدها وإدارتها.
    le titulaire de ce poste travaillera en étroite collaboration avec les officiers afin de veiller à ce que les activités relèvent à la fois de la composante civile et de la composante militaire. UN وسيعمل شاغل هذه الوظيفة عن كثب مع الضباط العسكريين لضمان القيام بالأنشطة بصورة مشتركة.
    L'intéressé contribuerait à renforcer les capacités de la Section afin de faire face au nombre croissant de problèmes de sécurité dans les régions. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة بالمساعدة في تعزيز قدرة القسم على معالجة عدد متزايد من المسائل الأمنية في المناطق.
    Le titulaire sera secondé par un assistant administratif (agent recruté sur le plan national). UN وسيعاون شاغل هذه الوظيفة مساعدٌ إداري واحد.
    Le Comité a également été informé que les fonctions du titulaire de ce poste consistaient principalement à collecter et à traiter l'information et à servir d'intermédiaire pour la communication des avis stratégiques formulés par des collègues occupant des échelons plus élevés. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن واجبات شاغل هذه الوظيفة تتمثل أساسا في جمع المعلومات وتجهيزها والعمل كقناة لتوصيل المشورة الاستراتيجية التي يسديها زملاؤه الأعلى رتبة.
    Le titulaire du poste fournira un appui logistique général pour aider à assurer le bon fonctionnement du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. UN وسيقدم شاغل هذه الوظيفة خدمات الدعم العامة للمكاتب وذلك للمساعدة على ضمان حسن سير القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات.
    Le titulaire du poste d'agent des services généraux fait également fonction d'assistant du réseau en matière d'information. UN ويعمل شاغل هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة مساعدا لمعلومات الشبكات.
    À l'issue de longs débats, l'Assemblée générale avait décidé que la responsabilité du Secrétaire général ne devait pas être modifiée pour ce qui est de la nomination du titulaire du poste. UN وقررت الجمعية العامة، بعد مناقشات مطولة، عدم إدخال أي تغييرات على مسؤولية الأمين العام عن تعيين شاغل هذه الوظيفة.
    Le titulaire du poste fournira un appui administratif et exécutera des travaux de secrétariat à l'intention du spécialiste hors classe des affaires civiles. UN وسيقدم شاغل هذه الوظيفة الدعم الإداري والدعم في مجال السكرتارية لموظف الشؤون المدنية الأقدم.
    Le titulaire du poste aiderait à coordonner les activités militaires et civiles de la Force et aiderait le commandant de la Force à gérer les activités quotidiennes du Bureau du commandant de la Force. UN وسيساعد شاغل هذه الوظيفة على تنسيق الأنشطة العسكرية والمدنية للقوة ودعم قائد القوة في الإدارة اليومية للمكتب.
    Les attributions du titulaire seront confiées au titulaire du poste approuvé d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل وظيفة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها.
    Les fonctions de l'intéressé seront confiées au titulaire du poste P-3 autorisé. UN وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل الوظيفة برتبة ف-3 المأذون بها.
    Les fonctions de l'intéressé seront confiées au titulaire du poste approuvé d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها.
    Le titulaire du poste relèvera directement du Chef de la Section de la sécurité et supervisera quatre fonctionnaires recrutés sur le plan international et cinq agents recrutés sur le plan national. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين.
    Il a été indiqué au Comité consultatif que le titulaire de ce poste gérerait des fonds provenant aussi bien de quotes-parts que du Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغل هذه الوظيفة سيقوم بإدارة الأموال الواردة من خلال الميزانية المقررة ومن الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على السواء.
    le titulaire de ce poste sera chargé d'élaborer une stratégie et des politiques pour l'application d'un système équilibré et systématique de commercialisation des produits agricoles. UN وسوف يكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن وضع الاستراتيجية والسياسات اللازمة لتطبيق نظام التسويق الزراعي بشكل متوازن ومتسق.
    le titulaire de ce poste sera chargé, en particulier, de former le personnel et d'aider les utilisateurs du réseau d'information du HCDH. UN وتشمل مهام شاغل هذه الوظيفة، على وجه الخصوص، تدريب الموظفين وتوفير المساعدة لمستعملي شبكة المعلومات في المفوضية.
    La complexité et l'ampleur de la charge de travail du titulaire de ce poste devraient s'accroître à mesure que le rôle de plate-forme logistique d'Entebbe en matière d'appui à d'autres opérations de maintien de la paix de la région s'élargira. UN ويُتوقع أن يزداد تشعب ونطاق عبء العمل الملقى على عاتق شاغل هذه الوظيفة باتساع دور المحطة الرئيسية للوجستيات في عنتيبي لدعم بعثات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
    Le titulaire de cet emploi aurait pour fonction de gérer les activités de soutien de premier niveau et de programmer l'élaboration et la maintenance des nouveaux éléments et des améliorations du système Inspira, ainsi que les services d'appui s'y rapportant. UN وسيوفر شاغل هذه الوظيفة قدرة إضافية لإدارة مكتب المساعدة من المستوى الأول وتخطيط وتنظيم وضع وصيانة ودعم المنجزات المستهدفة لكل واحدة من عمليات التنفيذ والتعزيز للنظام.
    Le titulaire serait chargé de : UN من شأن شاغل هذه الوظيفة أن يكون مسؤولا عن:
    :: Reclassement ou déclassement d'un poste : Proposé lorsqu'il convient de changer un poste autorisé de classe, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont sensiblement changé; UN :: إعادة تصنيف وظيفة: يُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع أو خفض رتبتها) عندما يطرأ تغيير كبير على الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق شاغل هذه الوظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus