Tu t'es pointé de la part de Pablo Chacon et ils ont fait : | Open Subtitles | هل فقط دخلت هناك و أخبرتهم أنك ستستلم "بضاعة "بابلو شاكون |
En échange de votre témoignage contre Chacon et M. Gurdlinger, vous aurez le statut de témoin protégé pendant 3 à 6 mois. | Open Subtitles | كما وعدناك ، مقابل شهادتك "ضد "شاكون "و "جيردلنجر سنبقيك ببرنامج حماية الشهود من 3 ل 6 شهور |
Entraîné José Medrano et René Chacon. | Open Subtitles | دربتم خوسيه مدرانو, رينية شاكون دربتوهم كيف |
T'as qu'à descendre au Mexique et aller à cette adresse de la part de Pablo Chacon. | Open Subtitles | "كل ما عليك أن تذهب ل"المكسيك و تذهب لهذا العنوان و تخبرهم أنك جئت لتسلم بضاعة "بابلو شاكون" |
A l'ouverture de la réunion, Mme Daniel a annoncé que M. Daniel Chacon-Anaya, Coprésident (questions techniques) du Groupe de travail à sa quatrième réunion, n'exerçait plus de fonctions au sein du Ministère de l'environnement du Gouvernement mexicain. | UN | 18 - وأثناء الجلسة الافتتاحية، أعلنت السيدة دانييل أن السيد دانيل شاكون - أنايا الذي كان قد انتخب رئيساً مشاركاً (تقنياً) للفريق العامل في دورته الرابعة لم يعد يعمل في وزارة البيئة في حكومة المكسيك. |
On devait prendre la drogue pour Pablo Chacon. | Open Subtitles | ظننتك قلت أننا سنتسلم "مخدرات ل"بابلو شاكون |
- Demande au vrai Pablo Chacon. | Open Subtitles | "لما لا تسأل "بابلو شاكون الحقيقي كيف حدث هذا؟ |
Sinon, je fais demi-tour et je rends ce chouïa de beuh à Chacon avec ton adresse. | Open Subtitles | و إلا سأستدير و أعيد "المخدرات ل"شاكون بالإضافة لعنوانك |
M. Chacon, au nom des États-Unis d'Amérique, bienvenue dans notre pays. | Open Subtitles | "حسناً ، سيد "شاكون بالنيابة عن الولايات المتحده الأميركيه أرحب بك إلى بلدنا |
À l'invitation du Président, Mme Chacon Ormazabal (Asociación de Vitoria-Gasteiz) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 14 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة شاكون أورمازابال (رابطة فيتوريا - غاستايز) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Mme Chacon Ormazabal se retire. | UN | 17 - انسحبت السيدة شاكون أورمازابال. |
Je vous ai vus sortir de chez Pablo Chacon. | Open Subtitles | رأيتك تغادر مجمع "بابلو شاكون" |
- Pablo Chacon. Vos gueules ! | Open Subtitles | "بابلو شاكون"- إخرسوا ، توقفوا- |
Et tu as fait coincer Chacon. | Open Subtitles | كما أن "شاكون" أُوقف في العمليه |
Mme Chacon Ormazabal (Asociación de Vitoria-Gasteiz) dit avoir assisté de ses propres yeux à la violation systématique des droits fondamentaux du peuple sahraoui par le Maroc, en infraction avec la propre constitution de celui-ci. | UN | 15 - السيدة شاكون أورمازابال (رابطة فيتوريا - غاستايز): قالت إنها شهدت بعينيها انتهاك المغرب المنهجي للحقوق الأساسية للشعب الصحراوي بما يخالف الدستور المغربي. |
18. M. RODRIGUEZ Chacon (Pérou) accueille avec satisfaction la participation de l'Organisation à la Conférence internationale sur le financement du développement et les activités qu'elle mène en prélude au prochain Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 18- السيد رودريغز شاكون (بيرو): أثنى على مشاركة المنظمة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وفي الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي القادم بشأن التنمية المستدامة. |
- Qui est Pablo Chacon ? | Open Subtitles | من "بابلو شاكون"؟ |
Pablo Chacon. | Open Subtitles | - "بابلو شاكون"- |
857. Daniel Alvarado Alarcon, Julio Enrique Andrade, Enrique Barroso Hernandez, Luis Alberto Caballero, Hector Chacon Duque, José Gregorio Escalona Delgado, Lisandro Pérez Hernandez, Orlando Ramirez Paez, José Angel Rodriguez, Julio Rojas Avila, Jhonattan Toro Marval, Carlos Alejandro Valeiro et Mark Zuchelli, tous étudiants, ont été arrêtés le 23 janvier 1992 à Caracas et auraient été torturés. | UN | ٧٥٨- دانييل ألفارادو ألاركون، وخوليو انريكي اندرادي، وانريكيه باروزو هرناندس، ولويس البرتو كباليرو، وهكتور شاكون دوكوي، وخوزيه غريغوريو اسكالونا دلغادو، وليساندرو بيريس هرناندس، واورلاندو راميرس بايس، وخوسيه انغيل رودريغيس، وخوليو روخس افيلا، وخوناتان تورو مارفال، وكارلوس اليخاندرو فاليرو، ومارك زوكيلي، وكلهم طلبة، قبض عليهم في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ في كاراكاس وادعي أنهم عذبوا. |
M. Chacon ! | Open Subtitles | "سيد "شاكون |
En conséquence, M. Chacon-Anaya serait remplacé par M. Ernesto Navarro (Mexique) au poste de Coprésident (questions techniques). | UN | وبناء عليه، فسيحل السيد أرنستو نافارو (المكسيك) محل السيد شاكون - أنايا كرئيس مشارك (تقني). |