Mme Carmel Shalev Mme Carlota Bustelo García del Real | UN | السيدة كارميل شاليف السيدة شارلوتا بستلو غارسيا ديل ريل |
Mme Carmel Shalev Mme Carlota Bustelo García del Real | UN | السيدة كارميل شاليف السيدة شارلوتا بستلو غارسيا ديل ريل |
Mme Shalev exprime sa préoccupation quant au fait que le Gouvernement envisage de privatiser le système de soins de santé. | UN | 37 - السيدة شاليف: أعربت عن قلقها بشأن الأخبار التي تفيد بأن الحكومة تخطط لخصخصة نظام الرعاية الصحية. |
C. Participation Tous les membres du Comité ont participé à la vingt-deuxième session, à l'exception de Mme Carlota Bustelo et de Mme Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء السيدة كارلوتا بوستيلو والسيدة كارمل شاليف. |
C. Participation Tous les membres du Comité ont participé à la vingt-deuxième session, à l'exception de Carlota Bustelo et de Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء كارلوتا بوستيلو وكارمل شاليف. |
Mme Shalev dit que l'avortement constitue une procédure médicale dont les femmes ont besoin pour protéger leurs droits à la santé et, parfois, à la vie. | UN | 41 - السيدة شاليف: قالت إن الإجهاض إجراء طبي لازم لحماية حق المرأة في الصحة، وحقها في الحياة في بعض الأحيان. |
Mme Shalev dit que la situation des femmes au Népal est affligeante. | UN | 21 - السيدة شاليف: قالت إن حالة المرأة في نيبال تبعث على الأسى. |
En juillet 2008, la Professeure Gabriela Shalev a été nommée Ambassadrice d'Israël auprès des Nations Unies. | UN | 321 - وفي تموز/يوليه 2008، عُينت الأستاذة غابرييلا شاليف سفيرة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة. |
Carmel Shalev Israël | UN | كارميل شاليف اسرائيل |
Elle a remercié Mmes Cartwright et Shalev qui s’étaient acquittées d’importantes responsabilités au nom du Comité entre la dix-septième et la dix-huitième session en s’occupant d’un document concernant les réserves et de la recommandation générale sur la santé des femmes. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة كارترايت والسيدة شاليف اللتين اضطلعتا، نيابة عن اللجنة، بالمسؤوليات الرئيسية بين الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة فيما يتعلق بإعداد ورقة عن التحفظات والتوصية العامة بشأن صحة المرأة. |
Elle a remercié Mmes Cartwright et Shalev qui s’étaient acquittées d’importantes responsabilités au nom du Comité entre la dix-septième et la dix-huitième session en s’occupant d’un document concernant les réserves et de la recommandation générale sur la santé des femmes. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة كارترايت والسيدة شاليف اللتين اضطلعتا، نيابة عن اللجنة، بالمسؤوليات الرئيسية بين الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة فيما يتعلق بإعداد ورقة عن التحفظات والتوصية العامة بشأن صحة المرأة. |
Il a également décidé que les membres du Comité soumettraient des observations écrites sur les projets existants qui seraient examinés par deux membres du Comité, à savoir Mme Charlotte Abaka et Mme Carmel Shalev, en collaboration avec le secrétariat, et présentés au Comité à sa dix-neuvième session. | UN | وسيقدم أعضاء اللجنة تعليقات مكتوبة على المشاريع الحالية وستتولى تنقيحها عضوتان في اللجنة، هما السيدة شارلوت آباكا والسيدة كارميل شاليف بالتعاون مع اﻷمانة العامة، وستقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
Carmel Shalev Israël | UN | كارميل شاليف إسرائيل |
22. Le Groupe de travail II était composé des membres suivants du Comité : Charlotte Abaka, Carlota Bustelo, Silvia Cartwright, Aída González, Sunaryati Hartono, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo et Carmel Shalev. | UN | ٢٢ - وكان الفريق العامل الثاني مؤلفا من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهن: شارلوت أباكا، كارلوتا بوستيلو، سلفيا كارترايت، آيدا غونزاليس، سونارياتي هارتونو، لين شانغزين، أهوا ويدراوغو، كارمل شاليف. |
Les membres du groupe de travail présession étaient Ivanka Corti, Carmel Shalev (Présidente) et Kongit Sinegiorgis. | UN | وكانت عضوية الفريق العامل لما قبل الدورة كما يلي: أيفانكا كورتي، وكارمِل شاليف )رئيسة(، وكونجيت سينيغيورجيس. |
Le Comité a chargé Mme Shalev d'aider à rassembler les informations disponibles, y compris celles fournies par des organisations non gouvernementales lors de la consultation informelle qui a eu lieu pendant la dix-septième session, afin qu'elles puissent être examinées par le Comité à sa dix-huitième session, en janvier 1998. | UN | وعينت اللجنة السيدة شاليف للمساعدة بصورة أولية في إدماج المعلومات التي جرى جمعها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في الدورة السابعة عشرة، والتي ستناقشها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Mme Shalev (Israël) (parle en anglais) : Tout d'abord, j'aimerais présenter les condoléances du Gouvernement et du peuple israéliens pour les toutes dernières victimes du terrorisme. | UN | السيدة شاليف (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أتقدم بتعازي إسرائيل حكومة وشعبا إلى آخر ضحايا الإرهاب. |
Mme Shalev (Israël) (parle en anglais) : < < Trente-trois voix pour. Treize voix contre. | UN | السيدة شاليف (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): " 33 صوتا مؤيدا و 13 صوتا معارضا وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
S.E. Mme Gabriela Shalev | UN | سعادة السيدة غابرييلا شاليف |
S.E. Mme Gabriela Shalev | UN | سعادة السيدة غابرييلا شاليف |