"شاملة لمسألة" - Traduction Arabe en Français

    • global de la question
        
    • ensemble de la question
        
    • complète de la question
        
    • globale la question de l
        
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Progrès réalisés vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Etude d'ensemble de la question des honoraires versés aux UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء
    3. Etude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Progrès réalisés vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Les membres du Conseil ont encouragé toutes les parties prenantes à poursuivre les efforts qu'elles déployaient pour parvenir à un règlement global de la question de Chypre. UN وشجعوا كل الأطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل التوصل لتسوية شاملة لمسألة قبرص.
    Les membres du Conseil ont encouragé toutes les parties prenantes à poursuivre les efforts qu'elles déployaient pour parvenir à un règlement global de la question de Chypre. UN وشجعوا كل الأطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل التوصل لتسوية شاملة لمسألة قبرص.
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية.
    Progrès vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN تحقيق تقدم نحو التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية.
    Progrès vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Accord avec les deux parties sur un règlement global de la question UN اتفاق الطرفين على تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Étude d'ensemble de la question des honoraires versées aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    S'agissant des missiles, le rapport examine l'historique et la situation actuelle, puis recense plusieurs grandes questions à prendre en compte pour aborder l'ensemble de la question sous tous ses aspects. UN ويناقش التقرير المعلومات الأساسية والحالة الراهنة فيما يتعلق بالقذائف، ويحدد عدداً من القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار من أجل معالجة شاملة لمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    l'Organisation des Nations Unies 46 A/47/7/Add.10 Onzième rapport. Etude d'ensemble de la question des UN التقرير الحادي عشر - دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    3. Etude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN ٣ - دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    De même, rien ne devrait faire obstacle à une réévaluation complète de la question de la transparence dans le domaine des armements ainsi qu'à la poursuite des travaux consacrés à l'amélioration du Registre des armes classiques et en particulier à son développement géographique et à l'élargissement de son contenu. UN وبالمثل، لا ينبغي عرقلة الطريق أمام إعادة تقييم شاملة لمسألة الشفافية في التسلح فضلاً عن إمكانية مواصلة العمل لتحسين سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وخاصة احتمال توسيعه توسيعاً كبيراً وجغرافياً.
    Le Comité continue de penser qu'il faut renforcer le contrôle central de façon à régler de façon globale la question de l'éparpillement excessif des capacités du Secrétariat dans les domaines de l'informatique et des communications. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تؤمن بضرورة تعزيز المراقبة المركزية من أجل التصدي بصورة شاملة لمسألة التجزؤ المفرط لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus