"شامل مع" - Traduction Arabe en Français

    • globale avec
        
    • général avec
        
    • global avec
        
    • approfondies avec
        
    • sans exclusive avec
        
    • complet avec
        
    • composite avec
        
    • tous azimuts avec
        
    • intersectoriel entre
        
    • approfondi des propositions avec
        
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec les organismes et fonds UN حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها
    5. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les fonds et organismes des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Le Gouvernement burundais est également d'accord au sujet de la nécessité de parvenir à un règlement politique global avec toutes les parties concernées. UN وتوافق الحكومة البوروندية أيضا على ضرورة التوصل إلى حل سياسي شامل مع جميع اﻷطراف المعنية.
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Concertation globale avec les organismes UN حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Concertation globale avec les organismes UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من كيانات منظومة الأمم المتحدة
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les fonds et organismes des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les fonds et organismes des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Il a pris l'initiative d'engager un dialogue global avec l'Inde. UN وقد بادر إلى فتح حوار شامل مع الهند.
    35. Il a ajouté que des consultations approfondies avec d'autres donateurs, avec les bénéficiaires et avec le Coordonnateur spécial étaient nécessaires. UN ٥٣- وأضاف قائلا إن ثمة حاجة لاجراء تشاور شامل مع سائر المانحين والمستفيدين المستهدفين والمنسق الخاص.
    Le Comité s'est félicité à cet égard, de la décision du Président Bozize d'entamer un dialogue sans exclusive avec les partis d'opposition et les représentants des groupes armés rebelles. UN ورحبت في هذا الصدد بما قرره الرئيس بوزيزي من فتح حوار شامل مع أحزاب المعارضة وممثلي جماعات المتمردين المسلحة.
    Elle a noté que Tuvalu avait accordé une grande importance à l'Examen, établissant un rapport national très complet avec l'apport d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales. UN ولاحظت أن توفالو قد أولت عملية الاستعراض أهمية كبيرة، بإعداد تقرير حكومي شامل مع مدخلات من عدد من المنظمات غير الحكومية.
    1. Soutient fermement le processus de paix en cours entre le Pakistan et l'Inde et rend hommage au Pakistan pour ses efforts incessants en vue de créer et de maintenir un climat propice au dialogue composite avec l'Inde; UN 1 - يدعم بقوة العملية السلمية الجارية بين باكستان والهند، ويشيد بباكستان لما تبذله من جهود حثيثة لخلق مناخ دائم وموات لإقامة حوار شامل مع الهند.
    1. Soutient fermement le processus de paix en cours entre le Pakistan et l'Inde et rend hommage au Pakistan pour ses efforts incessants en vue de créer et de maintenir un climat propice au dialogue tous azimuts avec l'Inde; UN 1 - يدعم بقوة العملية السلمية الجارية بين باكستان والهند، ويشيد بباكستان لما تبذله من جهود حثيثة لخلق مناخ دائم وموات لإقامة حوار شامل مع الهند.
    :: Établir un dialogue intersectoriel entre la MINUL, les communautés locales et nationales et les partenaires du pays hôte à propos des accords et des inspections relatifs aux certificats de conformité environnementale UN :: بدء حوار شامل مع البعثة والمجتمع المحلي/الوطني وشركاء البلد المضيف بشأن عمليات التفتيش المشتركة واتفاقات تسليم شهادات السلامة البيئية
    Il a fallu pour cela procéder à un examen approfondi des propositions avec les directeurs du programme et poursuivre les efforts visant à améliorer la productivité. UN واقتضى هذا إجراء استعراض شامل مع مديري البرامج، والقيام، بصورة مستمرة، بمواصلة الجهود الرامية إلى زيادة اﻹنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus