Mme Shameem a présidé le Groupe de travail d'avril 2009 à avril 2010. | UN | وتولت السيدة شاميم رئاسة الفريق العامل في الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى نيسان/أبريل 2010. |
Mme Shameem a présidé le Groupe de travail d'avril 2009 à avril 2010. | UN | وتولت السيدة شاميم رئاسة الفريق العامل في الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى نيسان/أبريل 2010. |
Rapport soumis par la Rapporteuse spéciale, Mme Shaista Shameem | UN | تقرير المقررة الخاصة، شايستا شاميم |
L'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-mêmes: rapport présenté par la Rapporteuse spéciale, Mme Shaista Shameem | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق الشعوب في تقرير المصير: تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة شايستا شاميم |
Bangladesh : Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
Shameen (2008)- p.2 | UN | () شاميم (2008) - صفحة 2. |
Nazhat Shameem Fidji | UN | نزهت شاميم فيجي |
Le Groupe de travail était représenté par le PrésidentRapporteur, M. Alexander Nikitin, ainsi que par Mme Amada Benavides de Pérez, M. José Luis Gómez del Prado et Mme Shaista Shameem. | UN | وكان الفريق العامل ممثلاً من الرئيس - المقرر، السيد ألكسندر نيكيتين، والسيدة آمادا بينافيدس دي بيريز، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو، والسيدة شايستا شاميم. Annex |
Mme Shaista Shameem (Fidji), représentée par un autre membre, Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) | UN | شايستا شاميم (فيجي) - ممثلاً بنجاة الحجاجي، عضو الفريق العامل (الجماهيرية العربية الليبية) |
Il remercie Mme Shameem de sa participation active à la Conférence organisée à Nyon (Suisse) et l'encourage à poursuivre sa coopération avec son pays. | UN | وقال إنه يشكر السيدة شاميم على مشاركتها النشطة في المؤتمر الذي انعقد في نيون (سويسرا)، ويشجعها على مواصلة تعاونها مع بلده. |
Présidente-Rapporteuse: Mme Shaista Shameem | UN | الرئيسة - المقررة: شايستا شاميم |
La Conférence a décidé de désigner M. M. Shameem Ahsan, Ambassadeur du Bangladesh, comme Président de la neuvième Conférence, et M. Rytis Paulauskas, Ambassadeur de Lituanie, et M. Henk Cor van der Kwast, Ambassadeur des Pays-Bas, comme Vice-Présidents. | UN | شاميم أحسن، سفير بنغلاديش، لمنصب الرئيس - المعيّن للمؤتمر التاسع، والسيد ريتس بولوسكاس، سفير لتوانيا، والسيد هينك كور فان دير كواست، سفير هولندا، نائبين للرئيس - المعيّن. |
Le Groupe de travail se compose de Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Amada Benavides (Colombie), José Luis Gómez del Prado (Espagne), Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Shaista Shameem (Fidji). | UN | ويتكون الفريق العامل من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميز دل برادو (اسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي). |
Enrique Bernales Ballesteros a exercé les fonctions de Rapporteur spécial de 1987 à 2004 et Shaista Shameem (Fidji) de 2004 à 2005. | UN | وقد شغل إنريك بيرنال باليستروس (بيرو) منصب المقرر الخاص من عام 1987 إلى عام 2004، وشغلته شياستا شاميم (فيجي) من عام 2004 إلى عام 2005. |
Le Groupe de travail se compose de Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Amada Benavides (Colombie), José Luis Gómez del Prado (Espagne), Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Shaista Shameem (Fidji). | UN | 2 - ويتكون الفريق العامل من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس (كولومبيا) وخوزيه لويس غوميز دل برادو (اسبانيا) وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي). |
Le 17 février 2005, j'ai annoncé la nomination du juge Prafullachandra Bhagwati, de l'Inde, du professeur Yozo Yokota, du Japon, et de Mme Shaista Shameem, de Fidji, à la Commission d'experts indépendante chargée d'examiner la poursuite des auteurs de violations graves des droits de l'homme commises au Timor-Leste en 1999. | UN | 8 - وفي 17 شباط/فبراير 2005، أعلنت عن تعيين القاضي برافولاتشاندرا باغواتي من الهند، والبروفيسور يوزو يوكوطا من اليابان، والسيدة شايستا شاميم من فيجي، في لجنة خبراء مستقلة من أجل استعراض محاكمة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999. |
M. Shameem (Suriname) dit que tous les peuples devraient avoir le droit de participer à la gestion et à l'administration de la mondialisation et de l'interdépendance et de leurs manifestations ayant un impact global, selon le principe des responsabilités partagées et dans un cadre multilatéral. | UN | 67 - السيد شاميم (سورينام): قال إنه يحق لكافة الشعوب أن تشارك في إدارة وتسيير العولمة والاعتماد المتبادل، فضلا عن نتائجهما ذات الأثر العالمي، وذلك وفقا لمبدأ تقاسم المسؤوليات في إطار متعدد الأطراف. |
2. Se félicite de la nomination de Shaista Shameem comme Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, et encourage celle-ci à poursuivre et à faire progresser l'œuvre appréciable et les importantes contributions d'Enrique Bernales Ballesteros au cours du mandat qu'il a assumé pendant seize ans ; | UN | 2 - ترحب بتعيين السيدة شايستا شاميم مقررة خاصة للجنة حقوق الإنسان معنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتشجعها على أن تواصل وتدفع قدما العمل القيم الذي أنجز والإسهامات الهامة التي قدمها إنريكه برناليس بالستيروس خلال فترة الستة عشر عاما التي استغرقتها ولايته؛ |
Le Groupe de travail est composé de Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et de Mme Shaista Shameem (Fidji). | UN | ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي). |
2. En 2008, le Groupe de travail était composé des experts suivants: Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). | UN | 2- وكان الفريق العامل يتألف في عام 2008 من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي). |
30. M. Shamim Ahmed (Bangladesh) dit qu’il incombe au premier chef aux gouvernements de déterminer la politique qu’ils veulent appliquer en matière de population et leur plan de mise en oeuvre des dispositions de la Conférence du Caire. | UN | ٣٠ - السيد شاميم أحمد )بنغلاديش(: قال إنه يتعين على الحكومات في المقام اﻷول أن تحدد السياسة التي تنشدها في مجال السكان، إلى جانب خطتها المتعلق بتنفيذ قرارات مؤتمر القاهرة. |