"شاهد العيان" - Traduction Arabe en Français

    • témoin oculaire
        
    • le témoin
        
    • au témoin
        
    • un témoin
        
    • témoin occulaire
        
    • témoins oculaires
        
    • témoin a
        
    Le Comité note que la déposition du seul témoin oculaire produit à l'audience avait une importance capitale, en l'absence de toute autre preuve. UN وتلاحظ اللجنة أن الشهادة المقدمة أثناء المحاكمة من شاهد العيان الوحيد أساسية اﻷهمية نظرا لعدم وجود أية أدلة مؤيدة.
    La procédure s'est déroulé, avec l'assistance d'une interprète, et le témoin oculaire a été interrogé par le ministère public et par la défense. UN وجرت المحاكمة بالاستعانة بخدمات مترجم شفوي، واستجوب الادعاء والدفاع شاهد العيان.
    le témoin a dit que l'Indien était allé dans un bar, qu'il cherchait un jeune couple. Open Subtitles قال شاهد العيان أن الهندي أطلق النار بحانة وأنه كان يبحث عن زوجين
    le témoin, K. N., âgé de 45 ans, les a vu tuer par balles plusieurs enfants. UN ورأى شاهد العيان ك. ن. البالغ من العمر 45 عاما عدة أطفال يقتلون بطلقات نارية.
    L'enquêteur a demandé au témoin s'il reconnaissait l'un des hommes qui lui étaient présentés, et celui-ci a désigné l'auteur. UN وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ.
    Le Comité note que la déposition du seul témoin oculaire produit à l'audience avait une importance capitale, en l'absence de toute autre preuve. UN وتلاحظ اللجنة أن الشهادة المقدمة أثناء المحاكمة من شاهد العيان الوحيد أساسية اﻷهمية نظراً لعدم وجود أية أدلة مؤيدة.
    Le témoin oculaire a déclaré que les occupants avaient ralenti, dit au Palestinien de s'approcher et lui avaient tiré dessus à plusieurs reprises. UN وقال شاهد العيان أن ركاب السيارة قد خففوا السرعة وطلبوا من الفلسطيني أن يقترب من المركبة ثم أطلقوا عليه النار عدة مرات.
    Le témoin oculaire a affirmé que le tireur portait une calotte. UN وادعى شاهد العيان أن المسلح كان يرتدي قلنسوة.
    Il n'a pu différencier une pomme d'un oignon, et c'est ton témoin oculaire ? Open Subtitles لم يستطع تمييز تفاحة من بصلة، وهو شاهد العيان خاصتك
    Le témoin oculaire est toujours à l'origine des inculpations. Open Subtitles شاهد العيان لا يزال المصدر الرئيسي للإدانات
    D'autre part, l'ONUSAL mène l'enquête sur les déclarations du seul témoin oculaire qui affirme que Guillermo Girón a été tué par des personnes en uniforme. UN وقامت البعثة من جهة أخرى بالتحقيق فيما أورده شاهد العيان الوحيد الذي أكد أن غييرمو خيرون قتل بأيدي أفراد كانوا يرتدون الزي الرسمي.
    le témoin a déclaré à l'audience qu'il aidait la victime dans son commerce de viande quand il avait remarqué les auteurs s'approcher avec un air louche. UN فشهد شاهد العيان في المحاكمة بأنه كان يساعد القتيل في بيع اللحوم عندما لاحظ الشاكيين يقتربان منهما بأسلوب مريب.
    le témoin a ajouté que, quand il avait porté secours à la victime, l'un des deux hommes lui avait également tiré dessus. UN وكذلك شهد شاهد العيان بأنه عندما حاول مساعدة القتيل أطلق أحد الرجلين النار عليه.
    Selon le témoin, des habitants de Lagawa et Delami auraient connaissance de cas analogues. UN وذكر شاهد العيان أن السكان المحليين يعلمون عن حالات مماثلة في لقاوة وديلامي.
    le témoin a indiqué que 15 hommes avaient accepté de se rallier aux troupes gouvernementales et que deux autres avaient été emmenés à Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    L'enquêteur a demandé au témoin s'il reconnaissait l'un des hommes qui lui étaient présentés, et celui-ci a désigné l'auteur. UN وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ.
    un témoin pourrait facilement croire que l'arme a été placée là. Open Subtitles آسف كنت أحاول تأمين السلاح رؤية شاهد العيان ربما تفسر خطئاً بزرع سلاح
    Vous êtes le seul témoin occulaire se présentant à nous et maintenant votre crédibilité doit être remise en question. Open Subtitles أنت شاهد العيان الوحيد والآن سيتم التشكيك في مصداقيتك و
    Les descriptions des témoins oculaires sont notoirement reconnues peu fiables, mais c'est ridicule. Open Subtitles أوصاف شاهد العيان السيء السمعة لا يمكن الوثوق بها لكن هذا سخيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus