"شباباً" - Traduction Arabe en Français

    • jeune
        
    • jeunes
        
    • rajeunit
        
    Le continent a la population la plus jeune du monde, une population qui augmente plus rapidement que partout ailleurs. UN فسكان أفريقيا هم الأكثر شباباً في العالم، والأسرع تزايداً من أي مكان آخر في العالم.
    Tu as l'air ... plus jeune chaque année qui passe. Open Subtitles أنتِ تبدين جيدة وأكثر شباباً من السنوات الماضية
    Le continent peut se prévaloir de la population la plus jeune du monde et sa main-d'œuvre est en expansion rapide. UN فأفريقيا تحتضن السكان الأكثر شباباً في العالم، وتتوسع قوتها العاملة توسعا سريعاً.
    Imagine si on avait eu ça quand on était jeunes. Open Subtitles تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً.
    Les jeunes femmes dirigeantes pourront être guidées et inspirées par les gens qu'elles rencontreront à la conférence et les connaissances qu'elles y acquerront. UN ويمكن إرشاد النساء الأكثر شباباً وإلهامهن بواسطة الأشخاص اللاتي سيلتقين بهم وبما سيتعلمنه في المؤتمر.
    Elle fait le grand tour, ça la rajeunit. Open Subtitles للرحلة الطويلة كلها. إنها تبدو أكثر شباباً في الحقيقة.
    Proportionnellement, la population est plus jeune en Afrique que sur tout autre continent. UN وعلى أساس تناسبي، يوجد في أفريقيا أكثر سكان العالم شباباً من أي من القارات الأخرى.
    L'enfant qui s'occupait des parents peut avoir leur part. Il s'agit souvent de la fille ou du fils le plus jeune. UN وغالباً ما يقوم بذلك الفرد الأكثر شباباً في الأسرة.
    Le pays a besoin d'un homme plus jeune et dynamique. Open Subtitles البلاد بحاجة إلى رجل أكثر شباباً وحيوية.
    Ce n'est pas juste, car personne n'était plus vivant que lui quand il était plus jeune. Open Subtitles وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً
    Ça crée de nouvelles voies, ça garde jeune. Open Subtitles إعتماد طرق جديدة في الحياة يبقيك شباباً.
    Plus on est jeune, mieux on entend. Open Subtitles تعرفون، كلما كنت اكثر شباباً فتستطيع سماع ترددات اكثر هكذا فقط هو الامر
    Si tu veux paraître jeune, tu dois te sentir jeune. Open Subtitles .أتعلموا , لو أردتم أن تبدو شباباً , إشعروا بأنكم كذلك
    Et un mec qui me quitte pour une plus jeune, et je reste là avec mes gosses qui font que chialer. Open Subtitles ثم زوجي سيقوم بتركي لأجل فتاة أكثر شباباً مني ثم سأبقى لوحدي مع الأطفال
    Peut-être devrions-nous demander à quelqu'un moins jeune que nous. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نستعين بشخص أقل شباباً منا لقراءتها.
    Le fléau des maladies telles que le VIH/Sida prive de nombreux jeunes de tout espoir de vie, quelle qu'elle soit. UN إن تفشي اﻷمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز قد سلب شباباً كثيرين اﻷمل في أي نوع من الحياة.
    Les délinquants âgés de 18 à 21 ans sont également considérés comme des jeunes délinquants et placés dans les mêmes établissements. UN كما يعتبر الجانحون الذين يتراوح عمرهم بين ٨١ و١٢ سنة جانحين شباباً ويحتجزون في المؤسسات اﻷخيرة.
    Mais, le 1er octobre 2013, de jeunes indignés qui ont voulu manifester contre la vie chère ont été arrêtés et incarcérés. UN لكن السلطات أوقفت وسجنت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 شباباً مستائين كانوا يزمعون التظاهر ضد غلاء المعيشة.
    Par la force et les menaces de mort, il forçait des jeunes du district où sa bande opérait à se joindre à elle pour commettre des actes délictueux. UN وباستخدام القوة والتهديد بالقتل، أكره رئيس العصابة شباباً يقيمون في الإقليم الذي تنشط فيه الجماعة الإجرامية على الانضمام إلى عصابته وارتكاب جرائم.
    Par la force et les menaces de mort, il forçait des jeunes du district où sa bande opérait à se joindre à elle pour commettre des actes délictueux. UN وباستخدام القوة والتهديد بالقتل، أكره رئيس العصابة شباباً يقيمون في الإقليم الذي تنشط فيه الجماعة الإجرامية على الانضمام إلى عصابته وارتكاب جرائم.
    Ca les rajeunit, non? Open Subtitles يجعلهم يبدون أكثر شباباً ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus