"شبكة الإنترنت لأغراض" - Traduction Arabe en Français

    • Internet à des fins
        
    • Internet aux fins d
        
    Consultation sur l'utilisation de l'Internet à des fins d'incitation à la haine raciale UN مشاورة بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على
    Pour cette raison, les mesures prises par l'État pour prévenir ou punir l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes sont justifiables. UN ولذلك، فإن هناك ما يبرر اتخاذ الدول إجراءات لمنع استعمال شبكة الإنترنت لأغراض إرهابية أو للمعاقبة عليه.
    Utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle UN إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    Elle se félicite également de la décision de faire du recours à Internet à des fins d'exploitation sexuelle des enfants un délit. UN ورحبت أيضاً بقرار الحكومة تجريم استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي للأطفال.
    L'UNOPS était en train de décider s'il fallait publier ces cas sur Internet à des fins de transparence et de publicité auprès des fournisseurs. UN وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين.
    L'UNOPS était en train de décider s'il fallait publier ces cas sur l'Internet à des fins de transparence et de publicité auprès des fournisseurs. UN وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين.
    IV. UTILISATION ABUSIVE DE L'Internet à des fins D'EXPLOITATION SEXUELLE UN رابعاً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    VII. UTILISATION ABUSIVE DE L'Internet à des fins D'EXPLOITATION SEXUELLE UN سابعاً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    IV. UTILISATION ABUSIVE DE L'Internet à des fins D'EXPLOITATION SEXUELLE UN رابعاً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    VIII. Utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle UN ثامناً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    12. Utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle UN 12- إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    V. Utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle UN خامساً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    10. Utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle UN 10- إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    24. Plusieurs des entités qui ont répondu reconnaissent les dangers et les effets néfastes de l'utilisation de l'Internet à des fins d'incitation à la haine raciale et de propagande raciste et xénophobe. UN 24- لقد أقر عدد كبير من الجهات المجيبة بمخاطر وأضرار استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية والدعاية العنصرية وكره الأجانب.
    30. La coopération internationale est souhaitable pour combattre l'utilisation de l'Internet à des fins d'incitation à la haine raciale, et de propagande raciste et xénophobe. UN 30- ويرحب بالتعاون الدولي في مكافحة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية والدعاية العنصرية وكره الأجانب.
    20. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 20- توصي الحكومات بالقيام من باب الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الموجودة أو سن قوانين جديدة لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال وبغائهم واستغلالهم جنسياً؛
    iv) Criminaliser la sollicitation des enfants sur Internet à des fins sexuelles (grooming); UN `4` أن يجرم إغواء الأطفال عبر شبكة الإنترنت لأغراض جنسية (المراودة)؛
    À sa vingtneuvième session, le Groupe de travail a traité de questions relatives à diverses formes d'exploitation sexuelle et invité instamment les gouvernements, entre autres, à se montrer plus énergiques en matière de prévention de l'abus d'Internet à des fins d'exploitation sexuelle ainsi qu'à modifier et renforcer la législation existante. UN وعالج الفريق العامل، في دورته التاسعة والعشرين، المسائل المتعلقة بمختلف أشكال الاستغلال الجنسي، وحث الحكومات على جملة أمور منها العمل بقوة على منع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي وعلى تعديل وتعزيز قوانينها الحالية.
    Des recommandations ont également été adoptées au sujet des activités du Fonds de contributions volontaires, du rôle de la corruption dans la perpétuation de l'esclavage, de la traite des êtres humains, de l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants, de l'utilisation abusive de l'Internet à des fins d'exploitation sexuelle, du travail forcé et du travail des enfants, et des travailleurs migrants. UN وتم أيضاً اعتماد توصيات بشأن أنشطة الصندوق الاستئماني، ودور الفساد في استمرار العبودية، وبشأن الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال وإساءة استعمال شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة وعمل الأطفال والعمال المهاجرين.
    Il a également engendré de nouvelles menaces et des problèmes de société, comme le harcèlement en ligne, la cybercriminalité et l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN كما ولّد في المجتمع أخطارا وتحديات (من قبيل التسلط عبر الإنترنت، وجرائم الفضاء الإلكتروني، واستخدام شبكة الإنترنت لأغراض إرهابية).
    Quelques pays ont mentionné le recours à l'Internet aux fins d'activités de plaidoyer par voie électronique. UN 42 - فطنت بلدان قلائل إلى استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الدعوة الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus