"شبكة البحوث" - Traduction Arabe en Français

    • réseau de recherche
        
    • Research Network
        
    • le Réseau régional de recherche
        
    • PBRN
        
    • réseau de recherches
        
    • réseau mondial de recherche
        
    Le système a été renforcé grâce au lancement du réseau de recherche mondial sur les établissements humains (HS-Net). UN وتعزَّز هذا النظام بالبدء في شبكة البحوث العالمية عن المستوطنات البشرية.
    Un réseau de recherche pour l'Afrique sera lancé en 2008. UN وستُفتتح شبكة البحوث الخاصة بأفريقيا خلال عام 2008.
    Le réseau de recherche sur les migrations en Asie du Sud-Est a été créé en 1995 en vue de mener des recherches d’intérêt général dans le domaine social et de promouvoir l’étude des questions relatives aux migrations et à l’appartenance ethnique. UN وتم إنشاء شبكة البحوث في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٥ نتاج بحوث اجتماعية تتصل بوضع السياسات العامة وتطوير التعليم فيما يتعلق بقضايا الهجرة واﻹثنية.
    Le séminaire en Afrique du Sud a été organisé par le Southern African Trade Research Network. UN أما الحلقة الدراسية في جنوب أفريقيا فنظمتها شبكة البحوث التجارية للجنوب الأفريقي.
    Il a été établi sur la base d'informations collectées par le Réseau régional de recherche forestière pour l'Afrique subsaharienne (FORNESSA) et par l'Association des instituts de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique (APAFRI). UN وقد أعدت على أساس المعلومات التي جمعتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية.
    C'est ce qui a conduit à créer en 1994 le réseau de recherche basé sur la pratique de terrain (PBRN — Practice—Based Research Network) pour étudier le problème de la violence familiale au moyen d'enquêtes auprès des migrantes ouvrières agricoles. UN وفي عام ٤٩٩١، أنشئت شبكة البحوث المعتمدة على الممارسة لتوثيق مشكلة العنف العائلي بإجراء دراسات عن العاملات الزراعيات المهاجرات.
    Elle est membre de diverses associations et réseaux de recherches, notamment le réseau de recherches sur le droit du travail, le réseau Sud-Sud de recherches et d'échanges éducatifs sur l'expérience de la question agraire et l'Association internationale d'économie féministe. UN عضو في رابطات وشبكات بحوث مختلفة بما فيها شبكة البحوث في قانون العمل، وبرنامج تبادل الخبرات في ما بين بلدان الجنوب في مجال إقامة شبكات البحث والتعليم بشأن المسألة الزراعية والرابطة الدولية للاقتصاد النسائي.
    réseau mondial de recherche pour une consommation et une production durables UN شبكة البحوث العالمية بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    10. Le lancement du réseau de recherche international sur les enfants et les conflits armés mérite d'être salué et devrait être soutenu. UN 10 - ينبغي الإشادة ببدء عمل شبكة البحوث الدولية المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة ودعمها.
    réseau de recherche sur la gestion des catastrophes. UN شبكة البحوث في مجال إدارة الكوارث.
    iii) Augmentation du nombre des membres du réseau de recherche mondiale du Programme pour l'habitat qui apportent une contribution à la rédaction des grands rapports d'ONU-Habitat; UN ' 3` تزايد عدد الأعضاء المشاركين في شبكة البحوث العالمية لجدول أعمال الموئل الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    Des initiatives soutenues par le réseau de recherche seront lancées en collaboration avec toute une gamme de partenaires représentant notamment l'enseignement supérieur, le système des Nations Unies, les donateurs, les ONG, les groupes de réflexion et divers organismes compétents. UN وسيتم تنفيذ المبادرات التي تدعمها شبكة البحوث بالتعاون مع مجموعة كبيرة من الشركاء، بمن فيهم المؤسسات الأكاديمية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمانحون، ومراكز البحوث وغير ذلك من المنظمات المختصة.
    Il convient de noter en particulier que le réseau de recherche qui vient d'être créé en Afrique australe tire parti de l'expérience du CAPAS et compte parmi son personnel des chercheurs de ce programme. UN ومن الجدير بالذكر أن شبكة البحوث الجديدة في الجنوب الأفريقي استندت إلى تجربة البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات، وضمت من بين موظفيها باحثين في هذا البرنامج.
    iii) Nombre accru des membres du réseau de recherche mondiale du Programme pour l'habitat qui apportent une contribution à la rédaction des grands rapports d'ONU-Habitat UN ' 3` تزايد عدد الأعضاء المشاركين في شبكة البحوث العالمية لجدول أعمال الموئل الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    ONU-Habitat a fait de très nombreuses observations sur le premier rapport d'évaluation portant sur les changements climatiques en milieu urbain établi par le Urban Climate Change Research Network (réseau de recherche sur les changements climatiques en milieu urbain). UN وقدم موئل الأمم المتحدة تعليقات موسعة على تقرير التقييم الأول بشأن تغير المناخ في المدن والذي وضعته شبكة البحوث المعنية بتغير المناخ الحضري.
    réseau de recherche sur des outils logiciels de gestion des terres (Réseau HUMUS). UN شبكة البحوث المتعلقة بأدوات البرمجيات لأغراض إدارة الأراضي (شبكة HUMUS).
    Membre de l'International Research Network on Human Rights and Conflict Resolution UN :: عضو شبكة البحوث الدولية لحقوق الإنسان وتسوية النزاعات
    À cette fin, la Nouvelle-Zélande a joué un rôle moteur dans la création du réseau LEARN (Livestock Emissions Abatement Research Network). UN ولذلك، قامت نيوزيلندا بدور قيادي في إنشاء شبكة البحوث المعنية بخفض انبعاثات الثروة الحيوانية.
    Il a été établi sur la base d'informations collectées par le Réseau régional de recherche forestière pour l'Afrique subsaharienne et par l'Association des instituts de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique, en collaboration avec l'Union internationale des instituts de recherche forestière. UN وقد أعدت استنادا إلى معلومات جمعتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Le présent document de travail est issu des travaux des deux réseaux d'institutions de recherche forestière, le Réseau régional de recherche forestière pour l'Afrique subsaharienne (FORNESSA) et l'Association des instituts de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique (APAFRI), œuvrant en étroite collaboration avec l'Union internationale des instituts de recherche forestière (IUFRO). UN ورقة المناقشة هذه هي مساهمة من قِبَل شبكتين لمؤسسات البحوث الحرجية، هما شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء، ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، أُعدت بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. و (أ) تقدم الورقة وصفا موجزا لكل من شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا
    Le PBRN a donc entrepris en 1994 une étude pilote pour donner une image documentée de la violence familiale parmi les migrantes ouvrières agricoles. UN وفي عام ٤٩٩١، أجرت شبكة البحوث المعتمدة على الممارسة دراسة نموذجية لتوثيق العنف العائلي بين العاملات الزراعيات المهاجرات.
    Le Département d'anthropologie de l'Université du Manitoba collabore avec le CRDI au titre du réseau de recherches sur la gestion des catastrophes au Brésil (voir annexe B), l'accent étant mis sur la préparation à la sécheresse et l'atténuation de la sécheresse. UN وتعمل كلية الانثروبولوجيا في جامعة مانيتوبا مع المركز الدولي للبحوث الانمائية بشأن شبكة البحوث المتعلقة بإدارة الكوارث في البرازيل (انظر المرفق باء)، التي تركز على التأهب للجفاف والحد منه.
    Davantage de membres du réseau mondial de recherche du Programme pour l'habitat contribuant aux rapports vedettes d'ONU-Habitat UN مزيد من الأعضاء في شبكة البحوث العالمية المعنية بجدول أعمال الموئل المساهمين في التقارير الرائدة لموئل الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus