"شحن الأمتعة الشخصية" - Traduction Arabe en Français

    • expédition des effets personnels
        
    • envoi des effets personnels
        
    • envoi d'effets personnels
        
    • transport des effets personnels
        
    • expéditions
        
    • envois d'effets personnels
        
    ii) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier aux conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d'une affectation d'une durée inférieure à un an. UN ' 2` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، وبأكثر الطرق اقتصادا، عند التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    ii) Un fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier dans les conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d'une affectation pour une durée inférieure à un an; UN ' 2` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، وبأكثر الطرق اقتصادا، عند التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    Le dépassement au titre des frais de voyage consécutifs au déploiement, à la relève et au rapatriement tient au fait que les frais de voyage ont doublé, passant de 3 116 dollars à 6 218 dollars par personne et par trajet aller et retour (y compris frais d'expédition des effets personnels et faux frais au départ et à l'arrivée). UN ويُعزى ازدياد الاحتياجات من السفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن إلى ارتفاع بنسبة 100 في المائة في تكاليف السفر من 116 3 دولارا للشخص الواحد ذهابا وإيابا إلى 218 6 دولارا للشخص الواحد ذهابا وإيابا، بما في ذلك شحن الأمتعة الشخصية ومصروفات محطات السفر والوصول.
    D. envoi des effets personnels et du mobilier 47−55 23 UN دال - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنـزلي
    III. envoi des effets personnels et du mobilier − Prestation due 42 UN الثالث - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - الاستحقاقات
    IV. envoi d'effets personnels et du mobilier − Formule du forfait 45 UN الرابع - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
    Réduction des dépenses de fret liées au rapatriement des membres de la Police des Nations Unies et du personnel militaire due au lancement d'un projet pilote concernant le versement d'une indemnité forfaitaire pour le transport des effets personnels UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية
    Le dépassement au titre des frais de voyage consécutifs au déploiement, à la relève et au rapatriement tient au fait que les frais de voyage ont augmenté de 131 %, passant de 2 448 dollars à 5 659 dollars par personne et par trajet aller et retour (y compris frais d'expédition des effets personnels et faux frais au départ et à l'arrivée). UN ويُعزى ازدياد الاحتياجات من السفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن إلى ارتفاع بنسبة 131 في المائة في تكاليف السفر من 448 2 دولارا للشخص الواحد ذهابا وإيابا إلى 659 5 دولارا للشخص الواحد ذهابا وإيابا، بما في ذلك شحن الأمتعة الشخصية ومصروفات محطات السفر والوصول.
    ii) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier dans les conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d'une affectation pour une durée inférieure à un an. UN ' 2` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، وبأكثر الطرق اقتصادا، عند التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    ii) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier dans les conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d'une affectation pour une durée inférieure à un an. UN ' 2` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، وبأكثر الطرق اقتصادا، عند التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    ii) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier aux conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d'une affectation d'une durée inférieure à un an. UN ' 2` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، وبأكثر الطرق اقتصادا، عند التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    h) i) Lors du voyage à l'occasion de la nomination et de la cessation de service, le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier aux conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube; UN (ح) ' 1` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين بصورة مؤقتة عند تعيينه وعند انتهاء خدمته، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، على أن تُنقل بأكثر الطرق اقتصادا؛
    h) i) Lors du voyage à l'occasion de la nomination et de la cessation de service, le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier aux conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube; UN (ح) ' 1` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين بصورة مؤقتة عند تعيينه وعند انتهاء خدمته، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، على أن تُنقل بأكثر الطرق اقتصادا؛
    h) i) Lors du voyage à l'occasion de la nomination et de la cessation de service, le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit au remboursement des frais d'expédition des effets personnels et du mobilier dans les conditions les plus économiques, jusqu'à concurrence d'un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube; UN (ح) ' 1` يجوز رد تكاليف شحن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظف المعين بصورة مؤقتة عند تعيينه وعند انتهاء خدمته، بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام أو 0.62 متر مكعب، على أن تُنقل بأكثر الطرق اقتصادا؛
    Certaines organisations ont étendu la formule du versement d'une somme forfaitaire aux voyages à l'occasion du recrutement, lors du changement de lieux d'affectation, du rapatriement, et plus récemment à l'envoi des effets personnels. UN وقد وسّعت بعض المنظمات من نطاق خيار المبلغ الإجمالي المقطوع ليشمل السفر لاستلام العمل، وتغيير مركز العمل، والعودة إلى الوطن، كما شمل في عهد أقرب شحن الأمتعة الشخصية.
    D. envoi des effets personnels et du mobilier UN دال - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي
    envoi des effets personnels et du mobilier − Prestation due UN شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - الاستحقاقات
    Toutefois, une analyse des données de 2011 montre que le montant de la prime de réinstallation est supérieur aux dépenses que l'ONU engage effectivement lorsqu'elle organise l'envoi des effets personnels du fonctionnaire; UN بيد أنه استنادا إلى تحليل بيانات الشحنات لعام 2011، فإن مبالغ منح الانتقال الحالية تجاوزت التكاليف التي يجري تكبدها عندما ترتب الأمم المتحدة شحن الأمتعة الشخصية للموظفين.
    54. Pour les raisons qui précèdent, certaines organisations n'ont pas adopté la formule du forfait pour l'envoi des effets personnels (bien que plusieurs d'entre elles envisagent de le faire pour des raisons financières et administratives). UN 54 - وفي ضوء الأسباب المذكورة أعلاه، لم تقم بعض المنظمات بالأخذ بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع في حالة شحن الأمتعة الشخصية (وإن كانت منظمات كثيرة تنظر في الأخذ به لأسباب إدارية/مالية).
    envoi d'effets personnels et de mobilier − Formule du forfait UN شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
    Le BSCI a établi que la MINUSIL n'avait fait appel qu'à une seule entreprise pour assurer le transport des effets personnels de ses employés et avait payé plus de 482 500 dollars à ce transporteur sans avoir préalablement signé de contrat écrit. UN أثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كانت تستعين بمتعاقد وحيد يتولى شحن الأمتعة الشخصية وأنها دفعت له أكثر من 500 482 دولار بدون عقد مكتوب.
    Il ressort d'une analyse des données de 2011 que le montant des primes de réinstallation est supérieur au coût des expéditions organisées par l'ONU. UN وأظهر تحليل بيانات الشحنات لعام 2011 أن مبالغ منح الانتقال تتجاوز التكاليف الفعلية المتكبَّدة عندما ترتب الأمم المتحدة شحن الأمتعة الشخصية.
    Pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et des missions de maintien de la paix (envois d'effets personnels, polices d'assurance et demandes d'indemnisation, factures) UN من أجل عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام (شحن الأمتعة الشخصية وطلبات الاستفادة من التأمين ومطلبات التأمين والفواتير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus