"شخصاً ما" - Traduction Arabe en Français

    • quelqu'un
        
    • une personne
        
    • qu'on
        
    • individu
        
    • un type
        
    A chaque fois que j'essaie et sauve quelqu'un, je finis par tuer quelqu'un à la place. Open Subtitles فكٌل مرة حاولت فيها إنقاذ شخصاً ما ينتهي بي الأمر بقتل شخصاً ما
    quelqu'un a levé les stores. Le soleil m'a frappé dans l'oeil. Open Subtitles شخصاً ما فتح الستائر ضوء الشمس ضربنى فى عينى
    Quand quelqu'un est mis en danger suite à une opération qui tourne mal, il y a beaucoup de questions qui doivent trouver une réponse. Open Subtitles عندما تكون النتيجة أن شخصاً ما وضع في خطر في عمليةغير ناجحة هناك عدد من الأسئلة يجب الإجابة عليها
    S'il y a quelque chose que tu as toujours voulu faire, quelqu'un que tu as toujours voulu être, je ferai en sorte que ça arrive. Open Subtitles لو هنالك شيء اردت دوماً ان تفعليه شخصاً ما اردت ان تكونيه و لم تُتاح لك الفرصة سأحقق ذلك لك
    La faim est utilisée comme une arme de destruction massive, qui tue une personne toutes les cinq secondes et touche 16 % de la population mondiale. UN وقد جرى تشبيه الجوع بسلاح تدمير شامل، يقتل شخصاً ما كل خمس ثوان ويضر بـ 16 في المائة من سكان العالم.
    Je parie que quelqu'un de très haut placé au CBI a autorisé cela, ou du moins, était de pair avec eux. Open Subtitles أراهن على أن شخصاً ما ذو سلطة عالية صرّح بذلك ، أو على الأقل تجارى مع الأمر.
    Le principal nous a parlé d'intimidation, du fait que c'était mal, et que si on voyait quelqu'un se faire agresser, on devait dire quelque chose ou agir. Open Subtitles والمدير تحدث عن المؤذيين وكيف أن المؤذي سيئ وإذا رأينا شخصاً ما يتم إذاءه يجب علينا ان نقول شيئاً له او نوقفه
    Que quelqu'un me prenne une barre au nougat ! Je ne regarde pas ! Open Subtitles فليختطف لي شخصاً ما قالب من النوجا سأنظر في الإتجاه الآخر
    Je veux quelqu'un d'intéressé pour la construction d'une nouvelle relation avec un nouveau régime. Open Subtitles أريد شخصاً ما يرغب فى بناء شراكة جديدة مع النظام الجديد.
    Je devient quelqu'un que je reconnais à peine, quelqu'un qui ne protège même plus celui qui a le plus d'importance à ses yeux. Open Subtitles أُصبح شخصاً آخر بالكاد أعرفه، شخصاً ما والذي سيُقدم على على بذل أقصى جهده لحماية أغلى إنسان عليه.
    Je ne sais pas où est la seconde balle, mais on dirait qu'elle a touché quelqu'un. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين الرصاصة الثانية، ولكن يبدو أنه ضربت شخصاً ما.
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un a impliqué le Bureau des Prisons. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شخصاً ما جعل مكتب السجون متورطاً.
    Finalement, tout ce qu'on a pu comprendre, c'est que quelqu'un s'était servi de ces deux pirates et de cette pauvre femme de la compagnie des eaux... Open Subtitles خلاصة القول ، نعتقد أن هناكَ شخصاً ما يستخدم أثنين من المتسللين عبر أدمغة الألكترونية ، وشخص بائس من شركة المياه
    Il semblerait que quelqu'un essaye de nous envoyer un message. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما يحاول إيصال رسالة لنا
    Ou c'était les gros bras qui me surveillent parce que quelqu'un te pourchasse ? Open Subtitles أم كان بسبب الحمقى الذين يراقبوني لأن شخصاً ما يتعقبك ؟
    J'ai pensé que peut-être quelqu'un avait mis un truc dans mon verre parce que j'avais de folle crampes, et je savais que ça allait être un soucis Open Subtitles إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة
    Et pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué. Open Subtitles و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله
    quelqu'un essaie de me mettre le meurtre d'Harry sur le dos. Open Subtitles شخصاً ما يحاول أن يلفق جريمة هاري سميث علي
    Nous croyons que ce qu'elle avait trouvé a provoqué quelqu'un à la tuer pour nous empêcher de le découvrir. Open Subtitles نعتقد أنّ أيّ كان ما اكتشفته دفع شخصاً ما لقتلها مانعاً إيّانا من أن نعرف
    Si ça signifiait qu'une personne sur ce podium va se faire tirer dessus ? Open Subtitles هذا يعني أن شخصاً ما سيصاب بطلق ناري وهو على المنصة
    Infligé avec assez de force à un individu dans sa tendre enfance... Open Subtitles أصبتَ شخصاً ما بقوة كافية في عمره المبكر
    On rencontre un type et là, on croit avoir trouvé un héros. Open Subtitles المرأة تقابل شخصاً ما وتعتقد.. أنها وجدت بطلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus