"شخصا و" - Traduction Arabe en Français

    • personnes et
        
    Pendant la période à l'examen, le Comité a ajouté à la Liste le nom de 17 personnes et de 3 entités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 17 شخصا و 3 كيانات إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Il a mis à jour les renseignements concernant 70 personnes et 70 entités. UN وقامت اللجنة بتحديث المعلومات الواردة في القيود المتعلقة بـ 70 شخصا و 70 كيانا.
    Pendant la période considérée, il a radié de la Liste 25 personnes et 24 entités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء 25 شخصا و 24 كيانا من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    D'après les dernières informations disponibles, 238 personnes et 68 entités sont actuellement inscrites sur la Liste récapitulative. UN 30 - ووفقا لآخر الأرقام المتاحة، تضم القائمة الموحدة حاليا 238 شخصا و 68 كيانا.
    8 dollars par personne et par mois pour 8 569 personnes et 17 dollars par personne par mois pour 1 160 membres des unités de police constituées. UN 8 دولارات للشخص في الشهر لعدد 569 8 شخصا و 17 دولارا للشخص في الشهر لعدد 160 1 فردا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Depuis la création du Prix, des prix ont été décernés à 26 personnes et à 21 institutions. UN ومنذ إنشاء الجائزة، منحت جوائز لـ 26 شخصا و 21 مؤسسة.
    La pêche est une importante source de revenus pour de nombreux habitants d'Anguilla, car elle emploie directement entre 250 et 300 personnes et permet à beaucoup d'autres de subvenir à leurs besoins essentiels. UN ويشكّل صيد الأسماك مصدر رزق كبير للعديد من مواطني أنغيلا، إذ يوفّر فرص عمل مباشر لما بين 250 شخصا و 300 شخص، بالإضافة إلى عدد أكبر ممن يمارسون هذا النشاط على أساس كفافي.
    À l'issue de l'examen de ces dossiers, 25 personnes et 24 entités ont été radiées de la Liste, 1 entité inscrite sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, deux demandes de radiation ont été rejetées et une autre a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عن رفع أسماء 25 شخصا و 24 كيانا من القائمة، وحذف اسم كيان واحد لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورفض طلبين لشطب اسمين من القائمة وسحب طلب واحد.
    À l'issue de leur examen, 20 personnes et 24 entités ont été radiées de la Liste, une entité qui figurait sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, deux demandes de radiation ont été rejetées et une a été retirée. UN وفي أعقاب النظر في هذه الحالات، رفعت من القائمة أسماء 20 شخصا و 24 كيانا، وحذف اسم كيان لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورفض طلب برفع اسم وسحب طلب واحد.
    La pêche est une source importante de revenus pour de nombreux habitants d'Anguilla en ce qu'elle emploie directement entre 235 et 300 personnes et permet à beaucoup d'autres de subvenir à leurs besoins essentiels. UN ويشكّل صيد الأسماك مصدر رزق كبير للعديد من مواطني أنغيلا، إذ يوفّر فرص عمل مباشر لما بين 235 شخصا و 300 شخص، بالإضافة إلى عدد أكبر ممن يمارسون هذا النشاط على أساس كفافي.
    Le Médiateur a présenté 13 rapports d'ensemble au Comité, et 14 personnes et 26 entités ont été radiées de la Liste après examen des demandes présentées par l'intermédiaire de son bureau. UN وقدمت أمينة المظالم 13 تقريرا شاملا لتنظر اللجنة فيها وتم رفع 14 شخصا و 26 كيانا من القائمة في أعقاب تقديم التماسات عن طريق مكتب أمين المظالم.
    Au cours des quatre mois qui se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 2165 (2014), en moyenne 4,3 % de la population assiégée ont reçu une aide alimentaire chaque mois, 2,2 % ont reçu des articles non alimentaires et 10,9 % ont reçu une assistance médicale, bien que l'assistance médicale ait été limitée à 1 115 personnes et à 1 657 personnes respectivement au cours des deux derniers mois. UN وفي الأشهر الأربعة التي انقضت منذ اتخاذ القرار، تلقى ما متوسطه 4.3 في المائة من السكان المحاصرين مواد غذائية كل شهر؛ وتلقى 2.2 في المائة مواد غير غذائية؛ وتلقى 10.9 في المائة دعما طبيا، رغم أن المساعدة الطبية اقتصرت على عدد يتراوح بين 115 1 شخصا و 657 1 شخصا على مدى الشهرين الماضيين.
    :: Service de navette et d'approvisionnement bihebdomadaire desservant les antennes de Miragoâne et Jacmel, pour 40 personnes et 488 kilogrammes de marchandises par semaine en moyenne UN :: تسيـير رحلات للتنقل/إمدادات الطوارئ، مرتين في الأسبوع، إلى المكاتب الفرعية في ميراغوان وجاك سمل، لما متوسطه 40 شخصا و 488 كيلوغراما من الشحنات في الأسبوع
    Au cours de la période faisant l'objet du rapport, qui va du 1er janvier au 31 décembre 2005, le Comité a décidé d'ajouter les noms de 28 personnes et de quatre entités à la Liste récapitulative et d'effectuer une radiation. UN 15 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة أن تضيف أسماء 28 شخصا و 4 كيانات إلى قائمتها الموحدة وقامت برفع اسم واحد من القائمة.
    :: La Mission a surveillé 9 opérations de rapatriement de civils éthiopiens (933 personnes) et 5 opérations de rapatriement de civils érythréens (627 personnes) UN :: رصد 9 عمليات إعادة مدنيين إثيوبيين إلى الوطن (933 شخصا) و 5 عمليات إعادة مدنيين إريتريين إلى الوطن (627 شخصا)
    Pour que ces investissements soient durables, 76 597 personnes et 88 comités de développement local ou comités d’organisations non gouvernementales ont été formés à l’exploitation et à l’entretien des infrastructures et au moins 288 comités d’exploitation et d’entretien ont été créés. UN وبغية كفالة استمرارية هذه الاستثمارات، جرى تدريب 597 76 شخصا و 88 لجنة إنمائية إقليمية أو لجنة تابعة لمنظمة غير حكومية في مجال عمليات تشييد الهياكل الأساسية وصيانتها وأنشئت على الأقل 288 لجنة عمليات وصيانة.
    Vingt-cinq ans après sa création, la Fondation Kovalepxkaia a récompensé 34 femmes et 15 groupes de femmes scientifiques exceptionnelles et a financé le Prix vietnamien pour les femmes, qui, depuis sa création en 2003, a été décerné à 44 personnes et 22 groupes pour leurs réalisations dans tous les domaines. UN وبمناسبة مرور 25 سنة على تأسيسها، منحت مؤسسة كوفالابكسيا جوائز لـ 34 شخصا و 15 مجموعة من العالمات البارزات وموّلت جائزة نساء فييت نام التي منحت جوائز لـ 44 شخصا وإلى 22 جمعية تعاونية مكافأة لهم على الإنجازات التي حققوها في جميع الميادين منذ إنشاء هذه الجائزة في عام 2003.
    1. Prioritairement, sera assurée la sécurité des participants aux tables rondes de Linas-Marcoussis et d'Accra II (soit un total de 18 personnes) et 21 membres du Directoire UN 1 - على أساس الأولوية، سيتم ضمان أمن المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة بموجب اتفاق ليناس - ماركوسيس واتفاق أكرا الثاني (أي ما مجموعه 18 شخصا) و 21 عضوا في قيادة التنسيق
    :: Installation de 44 logements préfabriqués pour 150 personnes et de 15 blocs sanitaires et entretien des logements existants (5 grands cantonnements dotés de services logistiques, 11 bases de patrouilles et 44 postes d'observation) UN :: تركيب 44 وحدة إقامة جديدة سابقة الصنع لـ 150 شخصا و 15 وحدة اغتسال وصيانة أماكن الإقامة الموجودة (5 معسكرات كبيرة بها قدرات سوقية و 11 قاعدة دوريات و 44 مركز مراقبة)
    La Médiatrice a reçu 30 demandes de radiation; dans 19 cas, la procédure a été menée à terme, aboutissant à la radiation de 16 personnes et 24 entités (l'une des demandes concernait 1 personne et 23 entités associées). UN وقد تلقت أمينة المظالم 30 طلبا بالرفع من القائمة، استكملت 19 حالة منها عملية الرفع من القائمة، مما أسفر عن رفع 16 شخصا و 24 كيانا من القائمة (كان هناك التماس يتعلق بشخص واحد و 23 كيانا ذا صلة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus