Est-ce que quelqu'un d'autre était au courant pour la clé ou y avait accès ? | Open Subtitles | أعرف أيّ شخصٍ آخر حول القرص أو كان لديه وصول له؟ أجل. |
Mais en attendant, il faut penser à l'avenir de notre église et chercher quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكن خلال هذا الوقت، نحتاج لنخطط لمستقبل كنيستنا ونبحث عن شخصٍ آخر |
Certains ne supportent pas de voir leur partenaire avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | البعض لا يستطيع تحمّل رؤية شريكه مع شخصٍ آخر. |
Que le seul moyen de se sentir vraiment vivant est de donner a une autre personne le pouvoir de vous détruire. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تشعر بها حقا بالحياة إعطاء شخصٍ آخر السلطة لتدمير نفسك |
Ce démon te demande d'équilibrer la récompense entre son travail et celui d'un autre. | Open Subtitles | هذا الشيطان يسألك الشرف المساو مقابل عمله و عمل شخصٍ آخر |
Ce que font ces mecs, ils le font mieux que quiconque de toute l'histoire du monde. | Open Subtitles | ما يفعله أولئك الرفاق أفضل من أي شخصٍ آخر |
Quand tu es dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ton esprit projette une image de toi comme si tu étais vraiment là. | Open Subtitles | عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل |
Donc, vous ne voulez pas prendre son nom, mais vous paradez quand même dans le costume de quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | إذاً تأبى اسمه وتقبل التجوال في ثوب شخصٍ آخر ؟ |
Et si je l'avais poussé à le faire quand même, je serais assise ici à parler à quelqu'un d'autre à propos de quelqu'un avec qui j'ai travaillé il y a longtemps. | Open Subtitles | ولو أجبرته على الإستعداد، لم أكن لأجلسَ هنا و أتحدثُ إلى شخصٍ آخر بشأنِ شخصٍ كنتُ أعمل معه منذ زمن طويل. |
Votre lettre dit que vous la quittez pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وفي الرسالة كتبت لها أنك هجرتها لأجلِ شخصٍ آخر. |
Je sais, mais j'ai l'impression que si je commence à voir quelqu'un d'autre où même simplement un rencard, que ... j'admettrais que c'est terminé. | Open Subtitles | أعرف , لكن أشعر لو بدأت برؤيتي شخصٍ آخر أو حتّى ذهبتُ بموعد , أني... سأعترف بأن علاقتنا إنتهت، |
J'ai tué ton ami et tu trouves quelqu'un d'autre à blâmer. | Open Subtitles | قتلت صديقك، وتلقين باللّوم على شخصٍ آخر. |
Vous me faites pitié, à tuer pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ياللآسى ، تقتل تنفيذاً لأهداف شخصٍ آخر .. |
Je préfère être avec toi qu'avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أفضل أنْ أكون فيها معكِ بدلاً منْ أيّ شخصٍ آخر |
A moins qu'elle cherchait quelqu'un d'autre dans ces bois. | Open Subtitles | إلاّ لو كانت تبحث عن شخصٍ آخر في تلك الغابة. |
Si l'on accorde sa fréquence à celle d'une autre personne, on peut s'infiltrer dans son rêve. | Open Subtitles | إذا تطابقتْ تردداتكَ مع تردد شخصٍ آخر.. يُمكنكَ الإنزلاق داخل حُلمه. |
De la façon dont une femme le fait... subtilement, via une autre personne. | Open Subtitles | بالطريقة التي تفعلها النساء؛ بتهذيب، عبر لسان شخصٍ آخر |
Je veux dire, j'ai du faire semblant d'être une autre personne pour que ça arrive, mais elle m'aime quand même. | Open Subtitles | أعني، لقد كان يجبُ عليَّ أن أتحوّل إلى شخصٍ آخر للوصول إليها، ولكن بالرّغم من ذلك، إنّها تحبّني. |
Mieux vaut que ce ne soit pas les doigts d'un autre dans ce sac. | Open Subtitles | من الأفضلِ لكَـ أن لا تكونَ هذه أصابعَ شخصٍ آخر |
Je ne peux pas prendre le crédit du travail d'un autre. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل المسئولية على عمل شخصٍ آخر |
Tu devrais connaître ces filles mieux que quiconque. | Open Subtitles | يفترض أن تعرف هؤلاء الفتيات أكثر من أي شخصٍ آخر. |
Ils n'ont jamais montré quelque comportement aggressif envers elle ou qui que ce soit. | Open Subtitles | لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر. |
Et personne d'autre était dans les vestiaires à ce moment-là ? | Open Subtitles | وهل كان هناك أيّ شخصٍ آخر في غرفة الخزائن في ذلك الوقت؟ |