La vie se fiche de ton âge ou d'où tu viens ou de si tu as été quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الحياة لا تهتم كم تبلغ من العمر أو ما هو أصلك أو كم كنت شخص جيد. |
Au fait, je cherche toujours quelqu'un pour ma bourse universitaire, si tu entends quelqu'un de bien. | Open Subtitles | على أى حال مازلت أبحث لأستكمال زمالتى لو سمعتى عن اى شخص جيد |
C'est un bon gars mais sérieusement, à certains moments cela devient trop glissant et tu finis par tomber. | Open Subtitles | إنه شخص جيد لكن صدقاً، في نقطة معينة خطر الطرد يكون قريب جداً |
Est ce que Burley te semble plus costaud ? Stan est un mec bien. | Open Subtitles | هل بيرلى يبدو مهتم بنفسه أكثر بالنسبه لك؟ ستان شخص جيد |
Si tu m'as jamais aimé, si tu as jamais cru que j'étais un type bien, alors écoute-moi. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه, إذا كان هناك أي وقت ظننتي أني شخص جيد, حينها أريدك أن تسمعي هذا |
Parce que je suis convaincue qu'elle est une bonne personne qui a eu une dure vie. | Open Subtitles | لأنني مؤقن أنها شخص جيد الذي كان له حياة صعبة |
Je veux que tu te souviennes que ton père pouvait être un homme bon. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكري ان والدك يمكن ان يكون شخص جيد |
Certains d'entre vous ont déjà des ex-femmes donc vous savez que je ne vais pas rester debout à vous parler de ces trucs nais à propos de mon ex, à quel point il était un homme bien. | Open Subtitles | بعضكم ربما لديها زوجات سابقات لذا لذا انتم تعلمون بأني لن اقف هنا واخبركم كم هو شخص جيد |
Je sais que c'est vraiment, vraiment une personne bien et le reste ne sera que de petites surprises tout au long de la vie. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّها a حقاً، شخص جيد جداً، وكُلّ شيء آخر سَيصْبَحُ قليلاً مفاجئاتَ على طول الطريقِ. |
Des psychologues ont pu dire à ce créateur que ce n'est pas comme ça qu'on devient quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الطبيب النفسي قد يكون أخبر الكاتب بأن هذه ليست الطريقة لتحول نفسك إلى شخص جيد |
Rien d'étrange... ça montre juste à quel point tu es une quelqu'un de bien. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غريب في هذا هذا فقط يظهر أنكِ شخص جيد |
Au cours de ta vie, tu vas croiser des gens qui voudront te mettre à terre, parce que tu es quelqu'un de bien. | Open Subtitles | طوال حياتك كنت ستعمل تأتي عبر الناس الذين يريدون دائما تدق لكم أسفل لأنك شخص جيد. |
Tu es prêt, tu as tous tes papiers. quelqu'un de bien te représente. | Open Subtitles | لكنك قد تحضّرتَ، ولديكَ كل الأوراق، وعندك شخص جيد ليعرّف عنك. |
Roland, tu es un bon gars. Je m'en veux de faire ça. | Open Subtitles | رولاند أنا أسف أنت شخص جيد ولكنى أسف على ماسأفعله بك |
Franchement, je ressemble à un bon gars sympathique et inintelligent. | Open Subtitles | بأمانة أنت شخص جيد أنت وسيم وذكى نوعا ما |
Elle a peur que vous ne trouviez pas un mec bien ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه من الصعب أن تقابلي شخص جيد ؟ |
un type bien qui est disponible pour un sale type. | Open Subtitles | شخص جيد مثلك، لديه الوقت لشخص سئ مثلي |
ecoute,je sais que les gars vous vous etes battu, mais il est une bonne personne. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنكما تشاجرتما يارفاق، لكنه شخص جيد. |
La mort prématurée de Dorian Creech est une tragédie et non parce qu'il était un homme bon. | Open Subtitles | دوريان كريتش مات فجائية انها مأساة ليس لانه شخص جيد |
Tu veux être un homme bien. | Open Subtitles | تريدين ان تكوني شخص جيد تريدين أن تكوني من نوع أولئك |
Je suis une personne bien Je travaille dur | Open Subtitles | أنا شخص جيد أنا عامل مجد |
Steve, tu sembles être vraiment un gentil mec, et tu avais raison de ne pas me faire confiance, mais tu avais tort sur le sujet. | Open Subtitles | اسمع، يبدو أنك شخص جيد وكنت على حق بعدم ثقتك بي لكنك مخطأ في السبب |
Tous les gens bien qui ont été changés cette nuit-là, les gens comme toi, comme Barry Allen, ces gens-là sont notre groupe maintenant. | Open Subtitles | كل شخص جيد الذي تم تغييره في تلك الليلة، الناس مثلك، والناس مثل باري ألين، هؤلاء الناس هم القطيع الخاص بك الآن، بات. |
Bien sur que c'est une fille bien. | Open Subtitles | حسنا،بالطبع هي شخص جيد انها ابنتي |