Vas-y mais quand je serai vieux je veux quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | استمرِي. أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
La seule personne mécontente est quelqu'un comme moi, qui doit expliquer le truc. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الغير سعيد هو شخص مثلي الذي لديه توضيحا لكل شئ |
Je n'imaginais pas le plaisir d'être avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كيف سيكون رائع بأن أكون حول شخص مثلي |
Et si tu pensais qu'un type comme moi n'a pas de répondant, tu sais quoi ? | Open Subtitles | واذا كنت تعتقد بأن شخص مثلي لا يمكنه النيل من شخص مثلك . احزر ماذا ؟ |
Sais-tu à quel point c'est dangereux pour une personne comme moi d'avoir accès à ce genre de truc ? | Open Subtitles | أتعلم مدى خطورة قيام شخص مثلي بدخول أمور كهذه |
Un mec comme moi, c'est pas pour toi, avec ton sourire sur commande, ta maison parfaite et ta pelouse parfaite. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التواجد مع شخص مثلي ليس بأسلوبكِ ذلك، وابتسامتكِ المصطنعة ومنزلكِ المثالي، ومرجكِ المثالي |
On a parlé, hier soir, et elle a dit avoir une amie qui serait peut-être intéressée de parler à quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لأننا تحدثنا قليلاً ليلة البارحة وذكرت أن لديها صديقة قد تكون من نوع الأشخاص الذين يرغبون في التحدث مع شخص مثلي |
La vérité c'est que vous ne voudrez pas fréquenter quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | الحقيقة هي، انكِ لا تريدين خلط الامور مع شخص مثلي |
Je croyais que ses erreurs passées étaient attribuables à ses circonstances, et que si quelqu'un comme moi lui faisait confiance, le meilleur de lui émergerait. | Open Subtitles | إعتقدت أن أخطاء مالاكاي السابقة كانت تعزى إلى ظروفه و أنه إذا كان شخص مثلي يؤمن به , أفضل حالاته سوف تظهر |
Je ne reproches pas à quelqu'un qui a vécu tout ce que vous avez vécu de ne pas avoir la foi en quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | أنا لا ألوم شخص الذي تم من خلال ما لديك تفتقر إلى الإيمان في شخص مثلي. |
Je dois être avec quelqu'un comme moi, et ça fini en désastre, | Open Subtitles | أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي وهذا ينتهي بكارثة |
Et peut-être qu'avant de venir à New York, il n'avait jamais vu quelqu'un comme moi... ou comme vous. | Open Subtitles | ورُبما يكون قد أتى إلى نيويورك من قبل لكنه لم يقابل أبداً شخص مثلي أو مثلكم |
Mais maintenant que quelqu'un comme moi ai impliqué, tu ne peux pas le faire par toi même... plus maintenant. | Open Subtitles | لكن الآن طالما شخص مثلي متعلق فلا يمكنك فعلها وحدك |
Tout le temps où j'étais à Belle Reve, la seule pensée... qu'il y avait quelqu'un comme moi dehors... qui sait ce que c'est d'être différent, | Open Subtitles | مجرد فكرة وجود شخص مثلي يعرف معنى أن يكون المرء مختلفاً |
quelqu'un comme moi doit ébranler vos convictions ? | Open Subtitles | أفترض أن شخص مثلي يضع حقا معتقداتك على المحك |
Quel idiot d'avoir cru que vous pouviez aimer quelqu'un comme moi ! | Open Subtitles | كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي |
Je suis fascinée de savoir pourquoi une femme comme toi voudrait être vue avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | انا فقط مفتون لأعرف لماذا إمرأة مثلك تريد أن ترى مع شخص مثلي |
un type comme moi, mais plus propre, vous a suivie pendant plus de sept mois. | Open Subtitles | شخص مثلي ولكن أنظف كان يتبعكِ لمدة تزيد عن 7 أشهر |
Ce sont des choses qui attirent une personne comme moi, partie de rien dans une bourgade de Caroline du Sud. | Open Subtitles | هذه القوى تسحب شخص مثلي الذين جاءوا من جنوب بلدة كاروليناالصغيرة من دون اي شئ |
Je suppose que c'est normal de sortir avec un gars riche, mais pas avec un mec comme moi. | Open Subtitles | استمرت بالحديث عن ذلك الطبيب اعتقد انه لا بأس أن تخرج مع الرجل الغني, لكن عيب ان تخرج مع شخص مثلي |
On sait comment on appelle un gars comme moi portant ce genre de costume | Open Subtitles | كلانا يعرف ما يُقال عن شخص مثلي ويرتدي بدلة مثل هذه |
L'impuissance est le moyen que Dieu a d'aider un homme comme moi à `juste dire non`. | Open Subtitles | بغض النظر عن محاوله اله مساعدت شخص مثلي سوف اقول لا |