"شديدة المديونية" - Traduction Arabe en Français

    • très endettés
        
    • gravement endettés
        
    • lourdement endettés
        
    • fortement endettés
        
    L'ensemble des délégations a salué l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés, lancée par le FMI et la Banque mondiale. UN وحيﱠت جميع الوفود مبادرة البلدان الفقيرة شديدة المديونية التي أطلقها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Elle est axée sur la mobilisation de ressources additionnelles pour les programmes sociaux, principalement les soins de santé de base et l'éducation, dans 41 pays pauvres très endettés. UN وتركز المبادرة على توفير موارد مالية إضافية لبرامج القطاع الاجتماعي، ولا سيما الرعاية الصحية الأساسية والتعليم، لصالح مجموعة من 41 بلدا من البلدان الفقيرة شديدة المديونية.
    89. Le FMI et la Banque mondiale s'emploient à fournir une assistance spéciale aux pays pauvres très endettés. UN ٩٨ - يعمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي معا لتقديم مساعدة خاصة إلى البلدان الفقيرة شديدة المديونية.
    2. Pays classés comme gravement endettés par la Banque mondiale 14 UN البلدان التي صنفها البنك الدولي بلدانا شديدة المديونية
    Mais les ratios critiques des nouveaux indicateurs ont été choisis de façon à éviter autant que possible toute discontinuité dans la liste des pays classés comme gravement endettés ou modérément endettés. UN غير أن النسب الحرجة للمؤشرات الجديدة اختيرت على نحو يُحدث أقل ما يمكن من الاضطراب في قائمة البلدان المحددة كبلدان شديدة المديونية أو معتدلة المديونية.
    Néanmoins, après sept ans d'efforts constants d'application de ces programmes, la Jordanie demeure sur la liste des 51 Etats que la Banque mondiale considère comme lourdement endettés. UN بيد أنه بعد سبع سنوات من الجهود الجسورة لتنفيذ تلك البرامج، ما زال اﻷردن من بين ٥١ دولة يصنفها البنك الدولي على أنها شديدة المديونية.
    Elles ont plaidé pour la remise d'une importante partie de la dette contractée par des pays en développement fortement endettés auprès de ces institutions. UN ودعت هذه المنظمات الى شطب نسبة كبيرة من الديون التي تدين بها لهذه المؤسسات بلدان نامية شديدة المديونية.
    L'une des principales justifications des règles budgétaires de l'Union économique et monétaire (UEM), c'est qu'elles visent à protéger la BCE contre les pressions de pays très endettés qui cherchent à se procurer des fonds. UN وهناك سبب رئيسي للقواعد المالية في الاتحاد الاقتصادي والنقدي وهو أنها مصممة لحماية المصرف المركزي الأوروبي من الضغوط الواردة من بلدان شديدة المديونية لإعفائها من الديون.
    L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés a été lancée en 1996 en vue d'éliminer le surendettement des pays concernés. UN 43 - في عام 1996، أعلنت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من أجل إزالة عبء الديون المتراكمة من على كاهل البلدان الفقيرة شديدة المديونية.
    En fait, l'analyse des pays en développement classés comme " très endettés " par la Banque mondiale (voir tableau 3) tend à le noircir encore : la liste des pays en situation précaire est extrêmement longue. UN وتحليل وضع عدد من البلدان النامية التي صنﱠفها البنك الدولي بوصفها شديدة المديونية )انظر الجدول ٣( يؤدي حقا إلى تكوين صورة عامة أكثر قتامة حتى مما سبق: ما زالت قائمة البلدان التي تفتقر حالة مديونيتها إلى القوة طويلة إلى أقصى حد.
    Toutefois, 27 d'entre eux sont classés dans la catégorie des " pays à faible revenu très endettés " (voir tableau 3) et 29 dans celle des pays pauvres très endettés (voir tableau 4). UN بيد أنه يجري تصنيف ٢٧ بلدا من أقل البلدان نموا بوصفها " بلدانا منخفضة الدخل شديدة المديونية " )على النحو الوارد في الجدول ٣( ويصنﱠف ٢٩ بلدا بوصفها " بلدانا فقيرة شديدة المديونية )على النحو الوارد في الجدول ٤(.
    Cela étant, ces différentes stratégies ne constituent qu'un palliatif eu égard au fait que, selon le rapport du Secrétaire général sur la dette (A/51/294), la dette extérieure brute des pays en développement importateurs de capitaux a augmenté en 1995 de 7,4 % par rapport à l'année précédente, et que, d'après les données de la Banque mondiale, 16 des 52 pays recensés cette année comme très endettés sont des pays à revenu intermédiaire. UN ومع ذلك فإن هذه الاستراتيجيات المختلفة لم تكن أكثر من مسكﱢن، فحسبما ورد في تقرير اﻷمين العام عن حالة الديون (A/51/294)، فإن إجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة لرأس المال زاد في عام ١٩٩٥ بنسبة ٧,٤ في المائة بالمقارنة بالعام الماضي. وتفيد بيانات البنك الدولي أن ١٦ من اﻟ ٥٢ بلدا المصنفة هذا العام باعتبارها شديدة المديونية هي من البلدان المتوسطة الدخل.
    Le FMI et la Banque mondiale ont élaboré un cadre visant à accorder une aide spéciale aux pays pauvres très endettés (PPTE) qui appliquent des programmes d'ajustement et de réforme appuyés par ces deux institutions (programmes qui peuvent comprendre des mesures visant à promouvoir le droit à l'alimentation), mais pour lesquels les mécanismes traditionnels d'allègement de la dette sont insuffisants. UN وقام صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بوضع إطار لتوفير المساعدة الخاصة للبلدان الفقيرة شديدة المديونية التي تنفذ برامج التكيف الهيكلي وبرامج الإصلاح التي يدعمها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي (التي يمكن أن تشمل سياسات لإعمال الحق في الغذاء)، ولكن التي لا تكفي للوفاء بمتطلباتها الآليات التقليدية لتخفيف أعباء الدين.
    La section IV affine donc cette analyse en examinant la situation de pays qui, malgré les initiatives déjà prises, sont toujours classés parmi les pays gravement endettés. UN التحليل بدراسة حالة البلدان التي لا تزال مصنفة بلدانا شديدة المديونية بالرغم من المبادرات المتخذة الى حد اﻵن.
    Certains pays peuvent être considérés, dans l'optique du marché, comme ayant résolu leur problème d'endettement, comme par exemple l'Argentine ou le Brésil, et néanmoins demeurer dans la catégorie des pays gravement endettés. UN ويمكن أن نعتبر أن بلدانا قد حلت مشكلة ديونها في نظر السوق، وهو ما يمكن أن يقال عن اﻷرجنتين والبرازيل، ومع ذلك فإنها تظل تصنف بلدانا شديدة المديونية.
    S'il est vrai que beaucoup de pays classés dans la catégorie des pays gravement endettés ont aussi aujourd'hui du mal à assurer le service de leur dette, ce n'est pas le cas de tous. UN فلئن كان العديد من البلدان التي صنفها البنك بلدانا شديدة المديونية يعاني حاليا أيضا من صعوبات فيما يتعلق بالديون، فإن بلدانا أخرى لا تعاني من أية صعوبات.
    Tableau 2 Pays classés comme gravement endettés par la Banque mondialea UN الجدول ٢ - البلدان التي صنفها البنك الدولي بلدانا شديدة المديونية)أ(
    Mais ils l'ont fait de telle façon que parmi les 41 pays les plus fortement endettés, 8 seulement sont reconnus comme ayant des dettes écrasantes et 12 comme étant lourdement endettés. UN إلا أن ذلك الاعتراف لم يشمل، من جملة ٤١ بلدا من البلدان المثقلة بالديون المفرطة، سوى ثمانية بلدان باعتبارها بلدانا ذات مديونية تفوق طاقتها و١٢ بلدا باعتبارها بلدانا شديدة المديونية.
    Dans ce contexte, nous relevons avec satisfaction les initiatives récemment annoncées par la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Association internationale de développement et le Club de Paris pour aider les pays les plus pauvres et les plus lourdement endettés. UN وفي هذا السياق، نود أن نشيد بالمبادرات اﻷخيرة التي أعلن عنها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية ونادي باريس من أجل مساعدة البلدان الفقيرة شديدة المديونية.
    Nous réaffirmons la nécessité pour la communauté internationale, et notamment ses institutions financières internationales, de continuer d'étudier les moyens de mettre en oeuvre des mesures supplémentaires et novatrices pour alléger de façon substantielle le fardeau de la dette des pays en développement, en particulier des pays disposant de faibles ressources et lourdement endettés. UN ونكرر التأكيد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، استكشاف السبل الكفيلة بتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة لتحقيق تخفيف جوهري في أعباء المديونية التي تثقل كاهل البلدان النامية، وخصوصا البلدان شديدة المديونية والمنخفضة الدخل.
    30. Un nombre considérable de pays sont actuellement classés par la Banque mondiale dans la catégorie " fortement endettés " . UN ٠٣ - وبالفعل، فإن البنك الدولي يعتبر حاليا عددا كبيرا من البلدان " شديدة المديونية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus