"شراء الإمدادات" - Traduction Arabe en Français

    • achat de fournitures
        
    Sur cette somme, 1 627 000 dollars ont été affectés à l'achat de fournitures essentielles pour l'armée. UN وخُصص مبلغ وقدره 627 1 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الحيوية للجيش.
    D'après les renseignements complémentaires obtenus, ce montant représentait la part de la FNUOD dans l'achat de fournitures médicales pour le traitement de la grippe aviaire. UN وتشير المعلومات التكميلية أن هذا المبلغ يمثل حصة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في شراء الإمدادات الطبية اللازمة لمعالجة المصابين بأنفلونزا الطيور.
    Les fonds excédentaires identifiés seront disponibles sur ce compte pour l'achat de fournitures humanitaires et signalés au Conseil en conséquence. UN وسوف يتاح ما يتم تعيينه من أموال فائضة لاستخدامه في الحساب المنشأ عملا بأحكام تلك الفقرة بغرض شراء الإمدادات الإنسانية، وسوف يبلغ مجلس الأمن بما يتم.
    achat de fournitures à stocker UN شراء الإمدادات لزيادة المخزون
    82. L'achat de fournitures médicales n'est pas l'une des activités clés du HCR. UN 82- لا يُعد شراء الإمدادات الطبية من جملة أنشطة المفوضية الأساسية.
    - Non. - De l'achat de fournitures ? Open Subtitles ـ لا ـ شراء الإمدادات,و اللوازم؟
    achat de fournitures à stocker UN شراء الإمدادات لتخزينها
    achat de fournitures humanitaires UN شراء الإمدادات الإنسانية
    achat de fournitures humanitaires UN شراء الإمدادات الإنسانية
    achat de fournitures à stocker UN شراء الإمدادات لتخزينها
    achat de fournitures à stocker UN شراء الإمدادات لتخزينها
    achat de fournitures à stocker UN شراء الإمدادات لتخزينها
    achat de fournitures pour la constitution de stocks UN شراء الإمدادات لتخزينها
    achat de fournitures humanitaires UN شراء الإمدادات الإنسانية
    L'achat de fournitures médicales a représenté environ la moitié de la valeur totale des activités de santé de l'UNOPS, y compris 25 millions de dollars pour les centres de santé en Argentine et en Inde et 200 ambulances pour le Gouvernement péruvien. UN 61 - وشكل شراء الإمدادات الطبية ما يقارب نصف مجموع القيمة أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في قطاع الصحة، منها ما يزيد عن 25 مليون دولار لمراكز الرعاية الصحية في الأرجنتين والهند، و 200 سيارة إسعاف لحكومة بيرو.
    o) Conformément à l'article 10.3 du Règlement financier, les sommes consacrées à l'achat de fournitures consommables, de même qu'à l'achat de matériel durable, de mobilier et de véhicules automobiles, sont passées en charges à la date de leur achat. UN (س) ووفقا للبند 10-3 من النظام المالي للوكالة، تسجل تكاليف شراء الإمدادات المستهلكة واقتناء المعدات غير المستهلكة، والأثاث والسيارات على النفقات وقت الشراء.
    Suite à une proposition faite au Comité de maintenir une réserve pour imprévus d'un montant de 200 millions de dollars et de rendre disponible un montant de 52 millions de dollars au titre des fonds inutilisés de la phase VII au 30 juin 2000, le montant de 52 millions de dollars a été réaffecté pour l'achat de fournitures humanitaires. UN 26 - وبناء على مقترح قدم إلى اللجنة يقضي برصد احتياطي طوارئ قدره 200 مليون دولار وإتاحة مبلغ 52 مليون دولار من الأموال غير المربوطة من المرحلة السابعـة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، أعيد توزيع مبلغ 52 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الإنسانية.
    achat de fournitures humanitairesf UN شراء الإمدادات الإنسانية(و)
    achat de fournitures humanitairesf UN شراء الإمدادات الإنسانية(و)
    achat de fournitures humanitairesf UN شراء الإمدادات الإنسانية(و)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus