"شراء لوازم" - Traduction Arabe en Français

    • l'achat de fournitures
        
    • d'acheter des fournitures
        
    • achats de fournitures
        
    • permettre d'acheter des articles
        
    De même, l'acquisition de nouveaux groupes électrogènes a entraîné l'achat de fournitures électriques pour lesquelles aucun montant n'avait été prévu. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الكهربائية عن شراء لوازم للمولدات الكهربائية الجديدة التي لم يُرصد لها اعتماد في التكاليف التقديرية اﻷصلية.
    En 2001, le Département a envoyé 21 lettres d'attribution concernant l'achat de fournitures médicales, pour un coût total de 764 592 dollars. UN وأثناء عام 2001، أصدرت الإدارة 21 طلبا للتوريد من أجل شراء لوازم طبية بتكلفة إجمالية قدرها 592 764 دولار.
    Ces économies ont été en partie compensées par l'achat de fournitures médicales consommables nécessitée par l'ouverture d'une infirmerie à la Base. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا شراء لوازم طبيـة مستهلكة بغية بـدء تشغيل عيادة طبية في القاعدة. 235.1 دولار
    A.29.41 Le montant de 3 800 dollars, en diminution de 700 dollars, doit permettre d'acheter des fournitures et accessoires de bureau. UN م-29-41 تغطي الاحتياجات التي تبلغ 800 3 دولار وتعكس زيادة قدرها 700 دولار، تكاليف شراء لوازم ومواد للمكاتب.
    :: achats de fournitures spéciales ainsi que de 26 véhicules, de 25 motos et de matériel informatique en septembre 2005; UN :: شراء لوازم خاصة، 26 مركبة و 25 دراجة نارية وحواسيب ومعدات، جرى شراؤها وتسليمها في أيلول/سبتمبر 2005.
    L'épidémie de choléra en Somalie a nécessité l'achat de fournitures médicales en quantités plus importantes que prévu, d'où le montant supplémentaire inscrit sous la rubrique correspondante. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الطبية عن تفشي الكوليرا في الصومال، مما استوجب شراء لوازم طبية بكميات لم تكن متوقعة أصلا.
    44. l'achat de fournitures supplémentaires pour la mise en caisses et l'emballage du matériel a entraîné un dépassement de crédit. UN ٤٤ - يعزى التجاوز في الانفاق الى الحاجة الى شراء لوازم اضافية لمواد الشحن والتعبئة.
    Les dépenses (84 300 dollars) ont concerné l'achat de fournitures informatiques en vue de la modernisation du matériel informatique de la Mission et l’achat de huit ordinateurs portables. UN وبلغ إجمالي الاحتياجات ٣٠٠ ٨٤ دولار وتضمن شراء لوازم لتجهيز البيانات لدعم دفع مستوى أجهزة الحاسوب في البعثة و ٨ حواسيب حجرية.
    Le montant demandé (2 500 dollars) permettrait de financer l'achat de fournitures de bureau destinées aux cinq postes maintenus. UN 746 - يغطي مبلغ 500 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لـ 5 وظائف مستمرة.
    Le montant demandé (2 500 dollars) permettrait de financer l'achat de fournitures de bureau destinées aux cinq postes maintenus. UN 561 - يغطي مبلغ 500 2 دولار المقترح تكاليف شراء لوازم مكتبية لـ 5 وظائف مستمرة.
    Le montant prévu (2 000 dollars) permettrait de financer l'achat de fournitures de bureau destinées aux titulaires des quatre postes dont le maintien est demandé. UN 2.0 دولار 607 - ويغطي مبلغ مقترح قدره 000 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لأربعة وظائف مستمرة. 5.6 دولار
    En outre, un montant de 730,2 millions de dollars et 3,7 millions d'euros correspondant aux intérêts accumulés par ces comptes était disponible pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 730.2 مليون دولار و 3.7 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    En outre, un montant de 892,3 millions de dollars et 9,5 millions d'euros correspondant aux intérêts accumulés par ces comptes était disponible pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 892.3 مليون دولار و 9,5 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Les dépenses supplémentaires sont principalement imputables à l'achat de fournitures médicales pour les préparatifs liés à la menace de grippe aviaire. UN 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور.
    Le montant demandé (2 500 dollars) permettrait de financer l'achat de fournitures de bureau destinées aux 5 postes maintenus. UN 584 - يغطي مبلغ 500 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لخمس وظائف مستمرة.
    Le montant prévu (2 000 dollars) doit financer l'achat de fournitures de bureau destinées aux titulaires des 4 postes maintenus. UN 672 - يغطي المبلغ المقترح وقدره 000 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    En conséquence, la Mission utilise son stock de fournitures médicales au lieu d'acheter des fournitures qui ne seront peut-être pas utilisées et qui risquent de devenir périmées. UN ومن ثم، فإن البعثة تستخدم مخزونها من اللوازم الطبية بدلا من شراء لوازم قد لا تستخدمها وربما تنتهي مدة صلاحيتها
    Fournitures et équipement. Un montant estimé à 1 500 dollars permettrait d'acheter des fournitures de bureautique et des fournitures générales. UN 191 - اللوازم والمعدات - يغطي مبلغ قدره 500 1 دولار تكاليف شراء لوازم لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب واللوازم العامة.
    14. L'équipe médicale allemande s'étant retirée plus tôt que prévu, elle a été remplacée par des médecins malaisiens, et il a été nécessaire d'acheter des fournitures médicales en supplément pour un montant total de 10 400 dollars qui n'était pas prévu dans le budget. UN ١٤ - بسبب الانسحاب المبكر للفريق الطبي اﻷلماني الذي استعيض عنه بأطباء ماليزيين كان من الضروري شراء لوازم طبية إضافية يبلغ مجموع قيمتها ٤٠٠ ١٠ دولار لم يُرصد لها أي اعتماد في الميزانية.
    La sous-utilisation des crédits est principalement liée à la réduction des achats de fournitures médicales, conséquence des difficultés rencontrées par le secteur pharmaceutique pour approvisionner les laboratoires en médicaments et matériel à cause de la crise postélectorale. UN 69 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى شراء لوازم طبية أقل نتيجة للصعوبة التي واجهها مصنعو الأدوية في توريد مواد استهلاكية للمختبرات وأدوية وذلك بسبب الأزمة التي نشبت بعد الانتخابات.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter des articles de papeterie ainsi que des fournitures de bureau, d'ordinateur et de reproduction. UN الاعتماد مقدم من أجل تغطية شراء لوازم القرطاسية والمكاتب، ولوازم الحاسوب ومواد الاستنساخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus