"شرابك" - Traduction Arabe en Français

    • verre
        
    • boisson
        
    • boire
        
    • bois
        
    • buvez
        
    • verres
        
    • bière
        
    • whisky
        
    • poison
        
    Elle dit que quelques secondes après que Mlle Yang ait sauté, vous lui êtes rentré dedans dans le couloir, renversant votre verre sur elle. Open Subtitles انها تقول انه بعد ان كانت يانغ فى البحر بلحظات اصطدمت بها فى الرواق و اوقعت شرابك على ردائها
    Vous l'avez prise de votre gré. Je ne l'ai pas mise dans votre verre. Open Subtitles بالله عليكِ، لقد تناوليتها تطوعاً لم يدسها لكِ أحد في شرابك
    Si ça va trop loin, buvez votre verre et acceptez le fait que vous avez peur. Open Subtitles ‫إن كان الأمر صعبا، ‫احتس شرابك فحسب ‫وتعايش مع حقيقة أنك خائف
    Retourne à ta boisson et arrête de me casser les pieds... Open Subtitles اذهبي أنت و تناولي شرابك و توقفي عن مضايقتي
    Et si vous êtes inquiet pour votre boisson s épicé. utilisez ça . Open Subtitles وإذا كنت قلقا بشأن شرابك الحصول ارتفعت، استخدم واحد من هؤلاء.
    Tu vois, papa ? Je te l'avais dit. Allez, viens te servir à boire. Open Subtitles أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك
    S'il fait son possible mais qu'il peut faire mieux, bois. Open Subtitles ليس عليكِ الإجابة على هذا. إذا حاول بجد، ولم يكن هناك مجالاً للشك، إحتسي شرابك.
    Je suis censée prendre votre verre. Open Subtitles عليّ أن آخذ شرابك يا سيدي نعم، لكنك لن تفعلي، صحيح؟
    Je n'ai pas besoin de ton petit verre. Ce n'est pas un appel de charité. Open Subtitles لا أحتاج إلى شرابك هذه ليست مناسبة إجتماعية
    J'ai mis quelque chose dans ton verre puis je t'ai mis une bague au doigt. Open Subtitles وضعتُ شيئاً في شرابك و بعدها وضعتُ الخاتم في إصبعك
    Je sais, et je me sens très mal, mais, écoute, fini ton verre, et rentre à la maison. Open Subtitles اعلم وانا مستاءه اسمع انهي شرابك وتعال الى المنزل
    Commande ton verre de Macallan 20 et voyons comment battre ça ensemble. Open Subtitles اطلب شرابك المعهود و دعنا نرى كيف يمكننا مقاتلة هذا سويًا
    Et arrête de me dire que quelqu'un a trafiqué ton verre. Open Subtitles و توقف عن اخباري ان شخص ما خدر شرابك
    Allez-y, prenez un verre, amusez-vous. Open Subtitles تفضل بالداخل، وتناول شرابك , وتمتّع بالحفل
    Vérifie ton eau de Cologne, car tu sens la boisson. Open Subtitles من الافضل ان تتحق من شرابك .. لان رائحتك شراب
    La prochaine fois que vous me demanderez où est votre boisson, elle sera dans votre cul. Open Subtitles المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك سيكون في مؤخرتك
    Quel est ta boisson favorite ? Open Subtitles أريد أن أبـرهن وجهة نظري فقط ما هو شرابك المـُفضـَّل ؟
    Vous vous souvenez de l'odeur de la nourriture, ou du goût de votre boisson, et avant de le savoir, madame... Open Subtitles تذكري كيف كانت رائحة الطعام أو مذاق شرابك
    Si vous êtes fixé et avez fini de boire, veuillez décamper. Open Subtitles لو فهمت ذلك وأنهيت شرابك سأكون ممنوناً لو خرجت من هنا
    bois ton verre, paye la note, et suis-moi dehors. Open Subtitles تناولي شرابك وقومي بدفع الفاتورة ثم ابحثي عني
    Je te prépare tes verres depuis que j'ai 8 ans. Open Subtitles كنت أخلط لك شرابك منذ كنت بالثامنة بالعمر
    Aubergiste, ressers de la bière éventée. Open Subtitles ايها الخاني,المزيد من شرابك الخمر المتعفن
    Une autre a reçu le whisky et tu as eu sa... Open Subtitles شخص ما حصل على زجاجه شرابك ...و أنت حصلت على
    Quel est ton poison ? Open Subtitles ما هو شرابك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus