"شراكة من أجل النمو" - Traduction Arabe en Français

    • Un partenariat pour la croissance
        
    • Actes de la Conférence des Nations
        
    Déclaration et document final: Un partenariat pour la croissance et le développement UN الإعلان والوثيقة الختامية: شراكة من أجل النمو والتنمية
    9.10 En accord avec " Un partenariat pour la croissance et le développement " , il est prévu que, d'ici à la fin de la période couverte par le plan, le programme aura permis de : UN ٩-٠١ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي:
    9.8 En accord avec " Un partenariat pour la croissance et le développement " , il est prévu que, d'ici à la fin de la période couverte par le plan, le programme aura permis de : UN ٩-٨ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي:
    9.10 En accord avec " Un partenariat pour la croissance et le développement " , il est prévu que, d'ici à la fin de la période couverte par le plan, le programme aura permis de : UN ٩-٠١ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي:
    Réaffirmant les conclusions de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement tenue à Midrand (Afrique du Sud) Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, neuvième session, Midrand (Afrique du Sud), 27 avril-11 mai 1996, Rapports et annexes (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.97.II.D.4), première partie, sect. A. UN " وإذ تعيد تأكيد نتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( المعقود في ميدراند، بجنوب أفريقيا)٢( التي توفر إطارا هاما للعمل على إيجاد شراكة من أجل النمو والتنمية،
    Rappelant également " Un partenariat pour la croissance et le développement " , document adopté le 11 mai 1996 par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session, tenue à Midrand (Afrique du Sud). UN وإذ تشير علاوة على ذلك إلى " شراكة من أجل النمو والتنمية " التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ١١ أيار/ مايو ٦٩٩١، في دورته التاسعة المعقودة في ميدراند، جنوب أفريقيا.
    ∙ Il importe d'appliquer pleinement les dispositions du paragraphe 95 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " concernant la répartition des activités de coopération technique de la CNUCED; UN :: وينبغي تنفيذ أحكام الفقرة 95 من " شراكة من أجل النمو والتنمية " المتعلقة بتوزيع التعاون التقني للأونكتاد تنفيذاً كاملاً؛
    1. Conformément au mandat défini par la Conférence à sa neuvième session, la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes s'occupe des domaines indiqués aux paragraphes 87 à 91 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " . UN 1- إن لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك تعالج المجالات المحددة في الفقرات من 87 إلى 91 من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، على النحو الذي دعا إليه الأونكتاد في دورته التاسعة.
    Conformément au paragraphe 107 e) d'< < Un partenariat pour la croissance et le développement > > , le Bureau du Conseil avait aussi, le 16 novembre 1998, entériné les propositions, et une lettre avait été envoyée au Président de la Cinquième Commission pour l'en informer. UN وعملاً بالفقرة 107 (ه) من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، أقر مكتب المجلس في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 المقترحات، ووُجهت إلى رئيس اللجنة الخامسة رسالة تشعره بهذا الإقرار.
    Conformément au paragraphe 107 e) d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " , le Bureau du Conseil avait aussi, le 16 novembre 1998, entériné les propositions, et une lettre avait été envoyée au Président de la Cinquième Commission pour l'en informer. UN وعملاً بالفقرة 107 (ه) من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، أقر مكتب المجلس في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 المقترحات، ووُجهت إلى رئيس اللجنة الخامسة رسالة تشعره بهذا الإقرار.
    34. A sa neuvième session, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (Midrand, Afrique du Sud, 27 avril — 11 mai 1996) a adopté Un partenariat pour la croissance et le développement, défini l'orientation des travaux futurs et apporté une contribution notable à la réforme de l'organisation. UN ٤٣- اعتمد اﻷونكتاد التاسع )ميدراند، جنوب أفريقيا، ٧٢ نيسان/أبريل - ١١ أيار/مايو ٦٩٩١( " شراكة من أجل النمو والتنمية " حددت بإيجاز وجهة اﻷعمال المقبلة وساهمت مساهمة بارزة في اصلاح اﻷونكتاد.
    i) Examen des accords régionaux et multilatéraux d'investissement en vigueur dans l'optique du développement, conformément au paragraphe 89 b) de " Un partenariat pour la croissance et le développement " ; UN `١` دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من وثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ؛
    En application du paragraphe 114 du document intitulé «Un partenariat pour la croissance et le développement», il est proposé d’utiliser les nouvelles ressources, à concurrence de 1 088 000 dollars, pour renforcer les contributions techniques aux débats des réunions d’experts des commissions. UN ١٣ - يقترح، في إطار التنفيذ الجزئي للفقرة ١١٤ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، استخدام جزء من الموارد الجديدة، البالغة ٠٠٠ ٠٨٨ ١ دولار، لتعزيز عنصر الخبرة في مداولات اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجان.
    Rappelant également " Un partenariat pour la croissance et le développement " , document adopté le 11 mai 1996 par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session, tenue à Midrand (Afrique du Sud) A/51/308. UN وإذ تشير علاوة على ذلك إلى " شراكة من أجل النمو والتنمية " التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ١١ أيار/مايو ١٩٩٦ في دورته التاسعة المعقودة في ميدراند، جنوب أفريقيا)أ(
    i) Examen des accords régionaux et multilatéraux existant en matière d'investissement et de leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) de " Un partenariat pour la croissance et le développement " ; UN `١` دراسة واستعراض ترتيبات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملا بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨ )ب( من وثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ؛
    Conformément aux conclusions de la neuvième session de la Conférence, en particulier aux paragraphes 106 et 113 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " , la question des pays les moins avancés sera prise en compte dans toutes les activités de la CNUCED dans une optique intersectorielle et les questions sectorielles seront traitées par les différentes divisions de la CNUCED dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN وفقا لنتيجة الدورة التاسعة للمؤتمر وبصفة خاصة الفقرتين ١٠٦ و ١١٣ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، ستشكل أقل البلدان نموا مسألة شاملة ﻷعمال اﻷونكتاد، وستتصدى شعب اﻷونكتاد، كل في إطار ولايتها، للمسائل القطاعية.
    Conformément au paragraphe 107 e) d’»Un partenariat pour la croissance et le développement», le Bureau du Conseil avait aussi, le 16 novembre 1998, entériné les propositions, et une lettre avait été envoyée au Président de la Cinquième Commission pour l’en informer. UN وعملاً بالفقرة 107 (ه) من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، أقر مكتب المجلس في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 المقترحات، ووُجهت إلى رئيس اللجنة الخامسة رسالة تشعره بهذا الإقرار.
    1. Se félicite des résultats de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en ce qui concerne les produits de base, notamment de la Déclaration de Midrand et du document intitulé " Un partenariat pour la croissance et le développement " Voir A/51/308. UN ١ - ترحب بنتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بما في ذلك " إعلان ميدراند " و " شراكة من أجل النمو والتنمية " )٢٩( المتصلان بمسائل السلع اﻷساسية؛
    1. Conformément au mandat formulé par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session, la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement traite des questions mentionnées aux paragraphes 89, alinéas h) à j), et 92 à 94 du document " Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/378/Rev.1). UN 1- تقوم لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية وفقاً للولاية التي أناطتها بها الدورة التاسعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد التاسع)، بمعالجة المجالات المحددة في الفقرات 89(ح) - (ي) و92-94 من " شراكة من أجل النمو والتنمية " (TD/378/Rev.1).
    1. Au paragraphe 96 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/378/Rev.1), la Conférence, à sa neuvième session, a invité le Conseil à examiner chaque année " un plan indicatif à horizon mobile de trois ans pour la coopération technique " . UN ١- دعا اﻷونكتاد التاسع مجلس التجارة والتنمية، في الفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " )TD/378/Rev.1(، إلى أن ينظر سنوياً في " خطة ارشادية متجددة للتعاون التقني مدتها ثلاث سنوات " .
    Réaffirmant les conclusions de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, neuvième session, Midrand (Afrique du Sud), 27 avril-11 mai 1996, Rapport et annexes (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.97.II.D.4), première partie, sect. A. UN وإذ تعيد تأكيد نتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( المعقود في ميدراند، بجنوب أفريقيا)١٥( التي توفر إطارا هاما للعمل على إيجاد شراكة من أجل النمو والتنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus