décrire brièvement le rôle des diverses parties prenantes, notamment du secteur privé et des organismes de recherche et développement dans le transfert de technologies. | UN | شرح موجز للدور الذي تؤديه مختلف الجهات المعنية، ولا سيما القطاع الخاص ومؤسسات البحث والاستحداث في عملية نقل التكنولوجيا. |
décrire brièvement les liens existant entre activités, programmes et projets de transfert de technologies et mécanismes de planification du développement national. | UN | شرح موجز للروابط القائمة بين أنشطة وبرامج ومشاريع نقل التكنولوجيا وبين عمليات التخطيط الإنمائي الوطني. |
décrire brièvement les obstacles rencontrés, le cas échéant, s'agissant de faciliter la diffusion d'informations et la constitution de réseaux. | UN | شرح موجز للقيود، إن وجدت، في تيسير عملية تبادل المعلومات ونشرها والتواصل الشبكي. |
Quelles sont les questions prioritaires au plan national et comment les changements climatiques sont-ils liés à ces questions? décrire brièvement les mesures concrètes des plans qui tiennent compte des changements climatiques. | UN | ما هي المسائل ذات الأولوية على الصعيد الوطني وما هي الصلة بينها وبين تغير المناخ؟ شرح موجز عن الأحكام الخاصة المدرجة في الخطط والتي تراعى فيها اعتبارات تغير المناخ. |
Les annotations du secrétariat (sect. II) donnent des renseignements essentiels sur chaque point, ainsi qu'une brève description des documents correspondants. | UN | والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب شرح موجز للوثائق ذات الصلة. |
Le cas échéant, décrire brièvement les programmes pilotes dans le domaine du transfert de technologies lié aux changements climatiques, en indiquant quels pourraient être les besoins en matière de financements extérieurs et les modalités d'obtention de ces financements. | UN | شرح موجز للبرامج النموذجية، إن وجدت، في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بتغير المناخ، بما في ذلك تقدير ما تحتاج إليه من تمويل خارجي، وبيان كيفية الحصول عليه. |
décrire brièvement les activités en matière de technologie et de facilitation des transferts de technologies jugées nécessaires, à l'occasion de l'élaboration des programmes d'action nationaux, pour faciliter une adaptation immédiate face aux changements climatiques. | UN | شرح موجز لما تم تعينه من أنشطة تكنولوجية وأنشطة تمكينية للتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية الموضوعة لأجل التكيف بوصف هذه الأنشطة ضروريةً لتيسير التكيف الفوري. |
décrire brièvement la nature et le niveau de participation aux systèmes mondiaux de recherche et d'observation ainsi qu'aux programmes connexes, en indiquant tout problème ou risque posé par le maintien de la participation à son niveau actuel. | UN | شرح موجز لطبيعة ومستوى المساهمة في نظم الأبحاث والمراقبة المنهجية العالمية والبرامج ذات الصلة، مع الإشارة إلى ما قد يصادَف من صعوبات أو مخاطر في الحفاظ على مستويات المشاركة الحالية. |
décrire brièvement les besoins et priorités identifiés en matière de recherche et d'observation systématique, notamment les domaines prioritaires qui bénéficieraient d'une assistance internationale. | UN | شرح موجز للاحتياجات والأولويات المحددة فيما يتصل بالأبحاث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ، ولا سيما لمجالات الأولوية التي ستستفيد من المساعدة الدولية. |
décrire brièvement la nature et le niveau de participation et de coopération avec des institutions, projets et programmes bilatéraux et multilatéraux dans les domaines de recherche susmentionnés. | UN | شرح موجز لطبيعة ومستوى المشاركة والتعاون مع المؤسسات والمشاريع والبرامج الثنائية والمتعددة الأطراف في مجالات البحث المشار إليها أعلاه. |
décrire brièvement les besoins et priorités identifiés qui faciliteraient le développement et le renforcement des programmes de recherche consacrés aux inventaires de gaz à effet de serre, à l'atténuation des changements climatiques et à l'adaptation face à ces changements. | UN | شرح موجز للاحتياجات والأولويات الخاصة المحددة التي ستساعد على توسيع وتدعيم برامج الأبحاث المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة، والحد من الآثار، والتكيف. |
décrire brièvement le mécanisme de consultation concernant les programmes d'action nationaux d'adaptation aux changements climatiques et la mesure dans laquelle les informations et les priorités qui ressortent de ces programmes sont cohérentes avec les priorités nationales et les informations en rapport avec l'article 6 de la Convention ou, au contraire, en divergent. | UN | شرح موجز لبرامج العمل الوطنية المعنية بالتكيف ولعمليات التشاور ولمدى تتطابق المعلومات والأولويات المبينة مع الأولويات والمعلومات الوطنية المحددة في إطار المادة 6 من الاتفاقية أو لمدى اختلافها عنها. |
décrire brièvement les efforts déployés pour appliquer, coordonner et pérenniser les activités de renforcement des capacités brièvement décrites dans les décisions 2/CP.7, 3/CP.7, 2/CP.10 et 3/CP.10. | UN | شرح موجز للجهود المبذولة لتنفيذ وتنسيق وإدامة أنشطة بناء القدرات المحددة في المقررات 2/م أ-7 و3/م أ-7 و2/م أ-10 و3/م أ-10 |
Le cas échéant, décrire brièvement les activités de coopération Sud-Sud ainsi que l'importance de la participation à ces activités et de leur promotion. | UN | شرح موجز لوضع الأنشطة ومستوى المشاركة في التعاون القائم بين بلدان الجنوب ومدى تعزيز هذا التعاون إن كان لذلك صلة بالموضوع. |
décrire brièvement les efforts déployés pour faciliter la mise en commun d'informations entre pays et régions en développement ainsi qu'au sein de ces pays et régions et entre organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pertinents. | UN | شرح موجز للجهود الرامية إلى تيسير تبادل المعلومات داخل البلدان النامية والأقاليم والحكومات والمؤسسات غير الحكومية المعنية وفيما بينها. |
décrire brièvement les efforts déployés pour constituer des réseaux régionaux et internationaux et faciliter la constitution de tels réseaux, par exemple entre centres d'excellence. | UN | شرح موجز للجهود المبذولة للمشاركة في التواصل الشبكي الإقليمي والدولي فيما بين مراكز الامتياز على سبيل المثال، وتيسير ذاك التواصل. |
décrire brièvement les moyens par lesquels les questions liées aux changements climatiques sont ou seront en principe prises en considération dans les cadres pertinents de planification aux niveaux national et sectoriel; | UN | :: شرح موجز لكيفية مراعاة/تناول قضايا تغير المناخ في أطر التخطيط المناسبة على الصعيدين الوطني والقطاعي؛ |
décrire brièvement les mécanismes de consultation auxquels participent les principales parties prenantes telles que, entre autres, ministères/organismes publics, institutions de recherche et organisations de la société civile. | UN | شرح موجز عن المشاورات الجارية في البلد باشتراك الجهات المعنية الرئيسية، ومن بينها، على سبيل المثال لا الحصر، الوزارات/الوكالات الحكومية ومؤسسات الأبحاث والمجتمع المدني. |
Les annotations du secrétariat (sect. II) donnent des renseignements essentiels sur chaque point, ainsi qu'une brève description des documents correspondants. | UN | والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب شرح موجز للوثائق ذات الصلة. |
Les annotations du secrétariat, figurant dans la section II, donnent des renseignements essentiels sur chaque point, ainsi qu'une brève description des documents correspondants. | UN | والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب شرح موجز للوثائق ذات الصلة. |
Chacune de ces notions est développée succinctement dans les sections qui suivent. | UN | ويرد في الفروع التالية شرح موجز لكل فئة من هذه الفئات. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Comme le temps presse, je me limiterai à donner une brève explication de position sur le projet de résolution A/C.1/63/L.34, qui vient d'être adopté. | UN | السيد تارار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أفهم أننا نعمل في ظل قيود زمنية صارمة، ولذلك سأقتصر على شرح موجز للموقف بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.34، الذي اعتُمد للتو. |