"شرطة التدخل السريع" - Traduction Arabe en Français

    • la police d'intervention rapide
        
    • de police d'intervention rapide
        
    • interventions rapides
        
    • forces d'intervention rapide
        
    • la force d'intervention rapide
        
    • sa police d'intervention rapide
        
    • militaires de la PIR
        
    • par la PIR pour avoir
        
    Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide. UN ومع ذلك، فقد قامت البعثة ببعض الدوريات المشتركة مع شرطة التدخل السريع.
    Une compagnie de la police d'intervention rapide a été envoyée à Kikwit où elle a pu rétablir rapidement l'ordre. UN واستتب النظام بسرعة بفضل سرية من شرطة التدخل السريع أرسلت إلى كيكويت.
    En outre, la MONUSCO a organisé des stages de recyclage à l'intention de six unités de la police d'intervention rapide (PIR) à Kinshasa. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا.
    Le Gouvernement français a pris en charge la formation de deux unités de police d'intervention rapide et le Gouvernement congolais en a formé une. UN وأتمت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريب وحدة من وحدات شرطة التدخل السريع.
    la police d'intervention rapide a également renforcé sa présence dans la ville, et une mission interinstitutions a été envoyée pour évaluer la situation humanitaire. UN كما عززت شرطة التدخل السريع تواجدها في البلدة وأُرسلت بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الوضع الإنساني.
    la police d'intervention rapide (PIR) a contribué à cette amélioration. UN وأسهمت شرطة التدخل السريع في تحقيق هذا الهدف.
    la police d'intervention rapide a contribué à l'amélioration de la situation. UN وقد أسهمت شرطة التدخل السريع في تحقيق هذا المقصد.
    Les manifestants ont été dispersés à l'aide de gaz lacrymogène par les membres de la police d'intervention rapide. UN وتم تفريق المتظاهرين باستخدام أفراد شرطة التدخل السريع للغاز المسيل للدموع.
    Toutefois, immédiatement après l'incident, des éléments de la police d'intervention rapide ont été agressés et désarmés par des membres des forces armées. UN بيد أنه بعد وقوع الحادث مباشرة، قام أفراد من القوات المسلحة بمهاجمة أفراد شرطة التدخل السريع ونزع سلاحهم.
    Les observateurs de police de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) ont visité les postes de police de diverses localités pour recueillir des renseignements sur les effectifs et l'armement de la police mozambicaine, y compris la police d'intervention rapide. UN وزار مراقبو شرطة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مخافر الشرطة في مناطق محلية شتى لجمع المعلومات عن اﻷفراد واﻷسلحة التابعين للشرطة الموزمبيقية، بما في ذلك شرطة التدخل السريع.
    La police civile a également continué de vérifier le cantonnement de la police d'intervention rapide dans 13 endroits de différentes zones du pays, ainsi que le dispositif de sécurité mis en place pour les dirigeants de l'UNITA. UN وما زالت الشرطة المدنية التابعة للبعثة تتحقق أيضا من إيواء عناصر شرطة التدخل السريع في ١٣ موقعا في مناطق مختلفة من البلد، فضلا عن الترتيبات اﻷمنية لزعماء يونيتا.
    Arrivé du Brésil à bord d'un vol commercial, le suspect était en train d'être conduit dans les locaux de la police judiciaire pour être interrogé lorsqu'une quinzaine d'agents de la police d'intervention rapide feront irruption pour s'emparer de lui. UN وأثناء نقل المشتبه فيه، الذي قدُم، حسبما أفيد، من البرازيل على متن رحلة جوية تجارية، إلى مقر الشرطة القضائية لاستجوابه، وصلت مجموعة من حوالي 15 من أفراد شرطة التدخل السريع واقتادوه عنوة.
    174. Le Groupe de travail a transmis un cas nouvellement signalé au Gouvernement, à savoir celui de Joseph Mulinda Habi Buganza, enlevé par des agents de la police d'intervention rapide en août 1998 à Kinshasa. UN الحالات العادية 174- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة تم الإبلاغ عنها حديثاً تخص السيد جوزيف موليندا هابي بوغنزا الذي اختطفته شرطة التدخل السريع في آب/أغسطس 1998 في كنشاسا.
    Au total 1 500 agents de la police d'intervention rapide (PIR) participeront également à un cours de recyclage et seront déployés pour renforcer la sécurité le long des axes prioritaires du Nord-Kivu, du Sud-Kivu et du Haut-Uélé. UN وسيشارك أيضا ما مجموعه 500 1 من ضباط شرطة التدخل السريع في دورة تدريبية لتجديد المعلومات وسينشرون من أجل تعزيز الأمن على امتداد المحاور ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأويلي العليا.
    Par ailleurs, la Mission a soutenu le déploiement de 1 500 membres de la police d'intervention rapide au Nord et au Sud-Kivu et dans le Haut-Uélé. UN 80 - ودعمت البعثة كذلك نشر 500 1 من أفراد شرطة التدخل السريع في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأويلي العليا.
    Au total, 10 unités de police d'intervention rapide ont été formées ou sont en cours de formation à la sécurité des élections. UN 37 - وهناك ما مجموعه 10 من وحدات شرطة التدخل السريع تلقت أو تتلقى حالياً تدريباً في مجال أمن الانتخابات.
    Le Gouvernement français a continué son programme de formation des policiers chargés des interventions rapides. UN فقد واصلت حكومة فرنسا تنفيذ برنامجها لتدريب أفراد شرطة التدخل السريع.
    Les prisonniers qui sont morts auraient été frappés à la tête par des membres des forces d'intervention rapide, des militaires et des gardiens armés de bâtons, de battes de base—ball et de gourdins cloutés. UN وادُعي بأن الوفيات كانت ناجمة عن ضربات على الرأس سددها رجال شرطة التدخل السريع وقوات الجيش وحرس السجن الذين كانوا يحملون هراوات ومضارب بيسبول وعصي فيها مسامير.
    Toutefois, après plusieurs entretiens, le Ministre de l'intérieur a autorisé la CIVPOL à examiner la force d'intervention rapide. UN غير أنه، عقب مناقشات عديدة أجريت مع وزير الداخلية، أتيحت فرص الوصول إلى شرطة التدخل السريع.
    En outre, le Gouvernement avait fait savoir qu'il demanderait l'appui de la communauté internationale, sous une forme bilatérale, pour la réorganisation de sa police d'intervention rapide. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعهدت الحكومة بأن تطلب الدعم من المجتمع الدولي، على أساس ثنائي، من أجل إعادة تنظيم وإعادة تدريب شرطة التدخل السريع التابعة لها.
    23 mai, à Yatoko, Province orientale, les militaires de la PIR volent de la nourriture et des animaux aux habitants. UN وفي ٢٣ أيار/ مايو في ياكوتو، المقاطعة الشرقية، قام أفراد شرطة التدخل السريع بسرقة الغذاء والحيوانات من السكان.
    Arrestation et détention de neuf dirigeants syndicaux de l'administration publique à Kinshasa par la PIR pour avoir demandé le versement des arriérés de salaires et pour avoir appelé à une manifestation. UN توقيف و احتجاز تسعة من زعماء نقابة الخدمة المدنية في كينشاسا من قبل شرطة التدخل السريع عقب المطالبة بدفع رواتب متأخرة والدعوة إلى التظاهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus